ポーランド語のことわざ・その1

日本と同じように、ポーランドにもたくさんのことわざや慣用句があり、中には日本のことわざと同じ意味を持つものもあります。今回はその中でもよく使うものをまとめてみました!

日本語 ポーランド語 読み方
失敗は成功の元 Porażka często jest źródłem zwiczęstwa. ポラシュカ・チェンスト・イエスト・ジルドウェム・ズヴィチェンストファ
時は金なり Czas to pieniądz. チャス・ト・ピェニョンズ
急がば回れ Jak się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy. ヤク・シェン・チュウォヴィエク・スピエシィ、ト・シェン・ディアベウ・チェシィ
焼けぼっくいには火がつきやすい Stara miłość nie rdzewieje. スタラ・ミウォシチ・ニエ・ルゼヴィエイェ
蛙の子は蛙 Niedaleko pada jabłko od jabłoni. ニエダレコ・パダ・ヤプコ・オド・ヤブウォヌィ
後の祭り Po herbacie. / Po ptakach. ポ・ヘルバチェ / ポ・プタカッフ
灯台下暗し Najciemniej pod latarnią. ナイチェムニェイ・ポド・ラタルニョン
豚に真珠 Perły przed wieprze. ぺルウィ・プシェド・ヴィェプシェ
七転び八起き Do trzech razy sztuka. ド・チシェッフ・ラズィ・シュトゥカ
知らぬが仏 Głupi ma szczęście. グウピ・マ・シュチェンシチェ
攻撃は最大の防御 Najlepszą formą obrony jest atak. ナイレプション・フォルモン・オブロヌィ・イエスト・アタク
早起きは三文の徳 Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. クト・ラノ・フスタイエ、テム・パン・ブゥグ・ダイェ
仏の顔も三度まで Czerpliwość ma swóje granice. チェルプリヴォシチ・マ・スフォイェ・グラニツェ
馬の耳に念仏 Jak grochem o ścianę. ヤク・グロヘム・オ・シチャネン
一石二鳥 Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. ウピエツ・ドゥヴィエ・ピエチェニエ・ナ・イエドヌィム・オグニュウ