オフィアロヴァニェ・パンスキェ (Ofiarowanie Pańskie)

オフィアロヴァニェ・パンスキェ (Ofiarowaie Pańskie)はポーランドの聖日です。Matki Boskiej Gromnicznej(マトキ・ボスキ・グロムニチネイ)と呼ばれることも多くあります。日本語では聖燭祭もしくは主の奉献の祝日と言われています。グレゴリオ暦で2月2日に祝われます。 これは聖母マリアとナザレのヨセフが律法の定めに従い、生後40日目のイエス・キリストをエルサレムの神殿に連れてきて、産後の汚れの潔めの儀式を受 […]

LOTポーランド航空・成田直行便が運休

LOTポーランド航空のワルシャワ⇔成田間の直行便が再び運航休止になっています。運航再開は成田発便が2021年3月7日、ワルシャワ発便が同年3月5日に予定されています。 ワルシャワ⇔成田直行便は2019年3月より毎日運航となっていましたが、コロナウイルスの影響で2020年3月15日より運航休止、その後7月より週1回の運航となっていました。 (写真はlot.comのものです) 関連記事 / Related posts: LOTポーランド航空成田⇔ワルシ […]

祖父の日(Dzień Dziadka) – ポーランドの祝祭日

1月22日はポーランドでは祖父の日、ポーランド語ではDzień Dziadka(ジェン・ジャトカ)です。 この日は前日の「祖母の日」と同じく、孫たちが大好きなおじいちゃんに日ごろの感謝の気持ちを伝えます。カードやプレゼントを贈ったり、離れて住んでいる場合は電話をかけます。 幼稚園や小学校では祖母の日や祖父の日のために、Laurka(ラウルカ)と呼ばれる手書きのカードを書きます。これは紙にクレヨンや色鉛筆で思い思い […]

“電流”紅茶(Herbata z prądem)

  9月近くになって気温も低くなり、だんだんと秋の気配がしてきたポーランド。突然の気温の変化で風邪をひいてしまうことも珍しくありません。今回はそんな時にぴったりの飲み物をご紹介します! Herbata z prądem(ヘルバタ・ズ・プロンデム)と呼ばれるこの飲み物。Herbataは紅茶という意味ですが、prąd(プロンド)は電流という意味。電流入り紅茶・・・?もうおわかりですね。これは紅茶にアルコールを加えた飲み […]

トファルグ (Twaróg)

トファルグ (Twaróg)はポーランド人が大好きな白チーズです。カッテージチーズとも呼ばれており、粒状のものやクリ―ムチーズのようなものがあります。 現在はスーパーなどどこでも簡単に手に入りますが、昔はサワーミルクを凝固しきるまで暖め、そして漉して作るという時間のかかるものでした。 ポーランドではトファルグは主に朝の食卓に登場します。小ねぎ、サワークリーム、塩と胡椒を少々トヴァルッグに混ぜて、そのま […]

セルニック(Sernik)

セルニック(Sernik)はポーランド語でチーズケーキのことです。甘いものをよく食べるポーランドではケーキの数も豊富ですが、その中でもチーズケーキは特にポピュラーです。 最近ではレアチーズケーキ(Sernik na zimno – セルニック・ナ・ジムノ)なども売られるようになって来ましたが、伝統的なポーランドのチーズケーキはベークドチーズケーキです。ほとんどの場合角型で、上が格子模様で飾られているものもよくあ […]

ナレフカ(Nalewka)

ナレフカ(Nalewka)はポーランドのお酒の種類の一種で、一言で言えば果実やナッツ、ハーブなどをアルコールに漬け、味と香りを移したものです。アルコール度数は40-45%くらい。もちろんお店で購入することもできますが、夏は自分の家やジャウカの庭で採れたフルーツで自家製ナレフカを作る家庭も多いです。ナレフカ作りには世界一アルコール度数の高いお酒(95%)であるスピリタスを使用しますが、もっとマイルドにしたい時は […]

Rok Wołu 2021

Chociaż w Japonii Nowy Rok tradycyjnie nie jest obchodzony tak hucznie jak przywykliśmy do tego w Polsce, tegoroczne świętowanie wydawało się jeszcze spokojniejsze. 1 stycznia w Japonii powitano jednak rok Wołu, a pożegnano się z rokiem ubiegłym – Szczura. Nazwy te wywodzą się z chińskiego zodiaku liczącego dwanaście zwierząt, a wół jest drugim w kolejności. Zgodnie z chińską legendą dwanaś […]

これだけは覚えておきたいポーランド語(コロナウイルス編)

世界中で蔓延しているコロナウイルス。ポーランドも例外ではありません。そこで今回はちょっとおかしいかも?と思った時に使えるポーランド語をご紹介します。ご存知のようにポーランド語は男性と女性では言い方が少し変わるので、女性はカッコのついているところを読んでくださいね。 日本語 ポーランド語 読み方 咳が出ます Mam kaszel. マム・カシェル 空咳が出ます Mam suchy kaszel. マム・スウヒィ・カシェル 痰の混 […]

公現祭 (Święto Trzech Króli) – ポーランドの祝祭日

1月6日は公現祭です。ポーランド語ではObjawienie Pańskie(オブヤヴィエニェ・パィンスキェ)といいますが、ポーランドでは一般的にはŚwięto Trzech Króli(シフィエント・チシェフ・クルリ)と言われています。 元は東方教会の祭りで、主の洗礼を記念するものでした。4世紀に西方教会に伝わって在の公現祭となりましたが、西方教会では主の洗礼の意味が失われ、幼子イエスへの東方の三博士(メルキオール、バルタザール、 […]

Wesołych Świąt! Merry Christmas! 年末年始のごあいさつ

Wszystkim Czytelnikom, Autorom oraz Fanom strony Japoland chcielibyśmy złożyć najserdeczniejsze życzenia zdrowych, spokojnych i radosnych Świąt oraz mocy sukcesów i pomyślności w nadchodzącym 2021 roku. Dziękujemy, że jesteście z nami! Merry Christmas and a Happy New Year to all the Readers, Authors and Fans of Japoland. We wish you a lot of happiness and success in 2021. Thank you for bein […]

Kurisumasu kēki, czyli świąteczne ciasto

Chociaż Świętowanie Bożego Narodzenia nie jest zakorzenione w japońskiej tradycji, nie można powiedzieć, by ten dzień nie odbijał się w Japonii żadnym echem. Obchody tego święta niewiele mają jednak wspólnego z tym, jak wyglądają one choćby w Polsce. Celebracji dwudziestego czwartego grudnia w Japonii najbliżej byłoby do dobrze znanych w Polsce Walentynek. Z całą pewnością jest to dzień dos […]