Koronawirus w Japonii

Na dzień 12 kwietnia 2020 roku:– 6,748 pacjentów jest/było zakażonych wirusem. – 5,751 pod nadzorem lekarskim / oczekują wyników – 160 nowych przypadków w dniu 13 kwietnia. – 98 Japończyków zmarło na Koronawirus, – 767 wróciło do zdrowia. ▽ Tokyo – 1914,▽ Osaka – 767,▽ Kanagawa – 465,▽ Chiba – 411,▽ Hyogo – 358, Na chwilę obecną wp […]

ポーランドのコロナウイルス状況(4月14日更新版)

現在世界各国で猛威を振るっているコロナウイルスですが、ポーランドでもついに3月4日、西部の町ジェロナ・グラで初の感染者が確認されました。4月14日現地時間午前9時現在の国内感染者数は6934名(うち死者245名)となりました。 3月11日、モラヴィエツキ首相は全国の幼稚園・保育園・初等学校・高校および大学を2週間閉鎖することを決定。またグリンスキ文化・遺産大臣は12日、全国の劇場・オペラ座・フィルハーモニーホー […]

ポーランドの各月の名前とその由来

ポーランドでは現代日本のように1月、2月と数字では言わず、各月にそれぞれ異なる名前がついています。ちょうど昔の日本の睦月・如月のような感じでしょうか。今回は各月の名前と読み方、そして由来をご紹介します! ◆1月 STYCZEŃ(スティチェン) 名前の由来については諸説あるようですが、「接する・出会う」を意味する動詞のstykać się(スティカチ・シェン)から来たという説(前年と新年がぶつかるから)と、「切り刻 […]

水かけ月曜日 (Lany Poniedziałek) – ポーランドの祝祭日

イースター翌日の月曜日はPoniedziałek wielkanocny(ポニエジャウェック・ヴィエルカノツヌィ)、別名Lany Poniedziałek(ラヌィ・ポニエジャウック‐水かけ月曜日)です。Śmigus-dyngus(シミグス・ディングス)とも呼ばれるこの日はその別名からもわかるように、水を掛け合う日なのです。 これはもともとこの日に男性が女性に水をかけていた習慣からきているもので、たくさん水をかけられた女性は早くお嫁にいける、と言 […]

Skąd się biorą dzieci ?

To pytanie prędzej czy później mrozi krew w żyłach wszystkich rodziców. Każda kultura ma swoje własne historie, jakie możemy opowiedzieć dzieciom. W Polsce najpopularniejsza jest historia o bocianie przynoszącym dzieci, bądź o kapuście, z liści której wydobyć można bobaska. W Japonii istnieją dwie legendy opisujące przybycie dzieci. Obecnie bocian jest już dobrze znany w kulturze Japonii. S […]

Skąd pochodzi nazwa Saitama(埼玉)

Saitama to nazwa miasta, które jest stolicą w prefekturze o tej samej nazwie. Nazwa Saitama pochodzi od historycznego miasta Sakitama, znajdującego się obecnie na terenie miasta Gyōda. Nazwa została wymyślona gdy w życie wszedł plan połączenia miast Urawa, Ōmiya i Yono. Nazwa została zmieniona z kanji 埼玉 na hiraganę さいたま i obecnie jest to oficjalny zapis. Mówi się, że to od nazwy dyst […]

ポーランド代表パラリンピックメダル獲得数(大会別)

パラリンピックが初めて開催されたのは1960年ですが、ポーランドが参加しているのは1972年からです。今回はパラリンピックでのポーランドのメダル獲得数をまとめました! 夏季パラリンピック 年 開催地 金 銀 銅 1972 ハイデルベルク 14 12 7 1976 トロント 24 17 12 1980 アーネム 75 50 52 1984 ニューヨーク 46 39 21 1988 ソウル 23 25 33 1992 バルセロナ 10 12 10 1996 アトランタ 13 14 8 2000 シドニー 19 22 12 20 […]

Czy można się całkowicie odizolować od świata ?

Na dzień dzisiejszy nadal powinniśmy pozostać w domu. Przy takiej pogodzie, 3-tygodniowe przesiadywanie zamkniętym w czterech ścianach zaczyna uderzać wielu z nas do głowy. Aby ułatwić sobie przepływ dni, sięgamy po hobby i zajęcia, które były dla nas zawsze „na później”. Gotujemy stary przepis rodzinny na ciasto z rabarbarem, układamy puzzle z 1000 kawałków, lepimy z gliny kube […]

2019年ポーランドの大学ランキング

ポーランド人の大学進学率はなんと72%(出典:OECD „Education at a Glance 2016)、ヨーロッパ内で見ても最高レベルといわれています。教育水準も高く、特にコンピュータ関係には強いといわれています。今回は月刊Pespektywy誌が発表した、2019年ポーランドの大学ランキングをご紹介します。 国立大学  順位 大学名 日本語  1= Uniwersytet Warszawski ワルシャワ大学  1= Uniwersytet Jagielloński  ヤギェウォ大学 […]

聖土曜日(Wielka Sobota) – ポーランドの祝祭日

イースター前日の土曜日は聖土曜日、ポーランド語でWielka Sobota(ヴィエルカ・ソボタ)といいます。 この日は十字架にかけられて亡くなったイエス・キリストを追悼する日です。この日は前日の聖金曜日と同じくミサは行われませんが、信者はイースターのために用意したświęconka(シフィエンツォンカ)というものを持って教会に行きます。このシフィエンツォンカはちいさな籠の中に、キリストの復活を意味する砂糖細工の羊 […]

Skarbiec kulturowy

Shōsōin (正倉院) to wyjątkowo stary skarbiec, zachowany w doskonałym stanie. Zbudowany w VIII wieku naszej ery miał strzec dóbr zgromadzonych za życia przez cesarza Shōmu (聖武天皇). Po jego śmierci do skarbca dokładały jeszcze pokolenia jego następców, by wypełnić go po brzegi do X wieku naszej ery. Wtedy to został zamknięty, opieczętowany, i przez wieki nikt go nie otwierał. Dopiero w XIX […]

ブラチキ・ザスマジャネ(Buraczki zasmażane)

ブラチキ・ザスマジャネ(Buraczki zasmażane)はその名が示す通りブラキを炒めたもので、肉料理、特にコトレット・ミエロヌィの付け合わせとして欠かせないものです。 作るのに時間はかかりますが手間はほとんどかかりません。まずブラキを良く洗ってから茹でる、もしくはオーブンで焼きます。ここで注意するのは皮をむかないまま火に通すことです。オーブンを使う場合はアルミホイルでくるんでからケーキ型や耐熱容器に入れ […]