ポーランドのクリスマスマーケット

あっという間に年末が近づいてきました。この時期のポーランドはもうすっかりクリスマスムード一色。イルミネーションやクリスマスのデコレーションが飾られたり、クリスマスプレゼントに頭を悩ませたり、年末の長い休みに向けて、心なしか人々の気分もウキウキしているように見えます。 この時期になると大都市にはクリスマスマーケット(Jarmark Świąteczny – ヤルマルク・シフョンテチヌィ)が登場します。開催場所 […]

Rosół (ロスウ)

ポーランド料理は日本人の口にもあうおいしいものが多いのですが、その中でも「おばあちゃんの味」の代表格と言えばロスウ(Rosół)です。これはコンソメスープのことで、一般的には鶏肉もしくは鶏がらと野菜を煮て作りますが、味に深みを出したい場合は牛肉や七面鳥を入れたりします。とても体が温まるので、ポーランドでは風邪をひいたらロスウを食べるといいと言われています。 ロスウを作るのはとても簡単。まずヴウォシ […]

Dzień Dziękczynienia za Pracę – Kinrou Kansha-no Hi 勤労感謝の日

Dzień Dziękczynienia za Pracę (jap. 勤 労 感謝 の 日 – Kinrou Kansha-no Hi) jest świętem narodowym w Japonii, które odbywa się co roku 23 listopada. Święto to jest dniem wolnym od pracy, a ustanowiono je w 1948 roku dla uczczenia pracy i jej efektów. Niegdyś Kinrou Kansha-no Hi nazywane było „Świętem Zbiorów (Żniw)” – Niinamesai (新嘗祭). Według rytuału, cesarz […]

Japoński sposób na zimno – kotatsu 炬燵

Kto odwiedził Japonię zimą ten wie, że trzeba się przyzwyczaić do temperatury, jaka panuje w japońskim domu. Japończycy nie mają centralnego ogrzewania, a warstwa izolacyjna domów również nie jest zbyt imponująca ze względu na konieczność budowania lekkich konstrukcji przez częste trzęsienia ziemi. Z reguły dogrzewają swoje domy piecykami na energię elektryczną lub klimatyzatorami z fu […]

独立記念日 (Święto Niepodległości) – ポーランドの祝祭日

11月11日はポーランドの独立記念日(Święto Niepodległości – シフィエント・ニエポドレグウォシチ)です。これは1918年に第1次世界大戦が終結し、ヴェルサイユ条約によってポーランドが独立国家になったことを祝う日です。1795年にオーストリア帝国・プロイセン王国・ロシア帝国によってポーランド分割が行われ、ポーランドが地図上から姿を消してから123年ぶりの独立でした。 この祝日は1920年より始まりました。1936 […]

Najpopularniejsze imiona nadawane dzieciom w Japonii w 2021 roku!

Właśnie opublikowany został Ranking imion Tamahiyo (たまひよ名前ランキング), z którego dowiedzieć się można, jakie imiona były przez rodziców najchętniej wybierane w okresie od stycznia do września 2021 roku. Zestawienie uwzględniło 211039 noworodków urodzonych właśnie w tym czasie i poza samymi imiona pokazuje też najpopularniejsze kanji wykorzystywane do ich zapisów. Ranking imiona dla ch […]

グジャネ・ヴィノ (Grzane Wino)

寒くて長いポーランドの冬。日が暮れるのは15時くらい、気温もマイナス10度以上になることも多く、道を行く人はダウンコートや毛皮に身を包み、マフラーと帽子で重装備して寒さに備えます。このような寒い冬に飲まれるのがホットワインです。 ポーランド語でホットワインはGrzane Wino(グジャネ・ヴィノ)と言います。単語の順番を変えてWino Grzane(ヴィノ・グジャネ)と言うこともあります。これは赤ワインにシナモンス […]

Dzień Kultury

3 listopada w Japonii obchodzony jest Dzień Kultury (文化の日 bunka no hi), podczas którego celebruje się sztukę, kulturę oraz działania akademickie. Świętowany jest od 1948 roku i jest upamiętnieniem dnia 3 listopada 1946, kiedy to ogłoszono nową powojenną konstytucję. Dzień Kultury jest ustawowo wolny od pracy – jeśli wypada w niedzielę, wówczas wolny jest także poniedziałek. W tym dniu J […]

Kitsune udon – lisi makaron

Kitsune udon (きつねうどん) jest jednym z popularniejszych dań, w którym wykorzystywany jest charakterystyczny, gruby japoński makaron udon. Samo słowo kitsune w języku japońskim oznacza natomiast lisa, a takie połączenie z całą pewnością może budzić ciekawość. Kitsune udon jest spożywany chętnie w całej Japonii, ale wydaje się, że można nazwać go jednym z flagowych dań Osaki. Stąd zresztą […]

死者の日 (Dzień Zmarłych) – ポーランドの祝祭日

11月1日は“諸聖人の日”です。日本語で“万聖節”とも呼ばれるこの日のことを、ポーランド語ではDzień Wszystkich Świętych(ジェン・フシストキフ・シフィエンティフ),、もしくはŚwięto Wszystkich Swiętych(シフィエント・フシストキフ・シフィエンティフ)といいます。また、この日はポーランドでは“死者の日” – Dzień Zmarłych(ジェン・ズマルウィフ)やŚwięto Zmarłych(シフィエント・ズマルウィフ)とも言われてお […]

Jesień w japońskiej kuchni

Znaczenie sezonowości w Japonii zauważalne jest na wielu różnych płaszczyznach. Każda pora roku przywodzi na myśl nie tylko konkretne wydarzenia kulturalne i święta, ale także określone smaki. Delikatne ochłodzenie, które po upalnym lecie następuje wraz z jesienią i bogactwo owoców i warzyw typowych dla tego okresu sprawiają, że jesień kojarzona jest z sezonem na jedzenie. Jednym z popularn […]

ポーランドの時差と冬時間・夏時間

ポーランドのタイムゾーン(時間帯)は世界標準時(UTC)を基準にすると「UTC+01:00」、サマータイム時には「UTC+02:00」となります。日本は1年を通して「UTC+9」なので、この差が日本とポーランドの時差です。 といわれても何のことかわかりにくいですね。簡単に言えば、日本とポーランドの時差は普通は-8時間、夏は-7時間で、日本時間の午後8時は、ポーランドでは正午、夏では午後1時となります。 夏時間と冬時間の変更は […]