ポーランドの迷信

  ポーランドには数多くの迷信があります。日本でも有名なものからポーランド特有のもの、結婚やクリスマスなどの行事にまつわるものまで本当にさまざま。今回はその中でも有名なものをご紹介します!   ・黒猫が前を通ると不幸が起きる → 不幸を避けるためには黒猫を見た瞬間後ろに3歩下がれば良い ・煙突掃除人を見たらボタンを触ると良いことが起きる ・13日の金曜日は悪いことが起きる ・かばんを逆さまに置 […]

KFC na Święta!

Odsetek chrześcijan jest w Japonii naprawdę niewielki, ale nijak nie wpływa to na świąteczny konsumpcjonizm, który i tutaj wdarł się lata temu. W Japonii zobaczymy więc i wszechobecne choinki i świecidełka, które ze Świętami nierozerwalnie się kojarzą. I tak jak niemal każdy kraj ma typowe dla siebie zwyczaje praktykowane właśnie w Boże Narodzenie, tak nie zabrakło ich również w Japonii. Ta […]

ミコワイキ (Mikołajki) – ポーランドの祝祭日

12月6日はミコワイキ(Mikołajki)です。これはサンタクロースの起源として有名な“ミラの聖ニコラウス”の日で、子供達はこの日、プレゼントを貰うことが習慣になっています。 もともとは12月6日の朝、枕元に聖ミコワイ(サンタクロース)からのプレゼントが置いてあるという日本でもおなじみのスタイルだったのだそうですが、現在は大人から直接おもちゃや本、お菓子などのプレゼントを貰うことが多いのだそうです。この日は […]

プラツキ・ジェムニアチャネ(Placki ziemniaczane)

  プラツキ・ジェムニアチャネ(Placki ziemniaczane)はポーランドでよく食べられる料理のひとつで、摩り下ろしたじゃがいもをフライパンで焼いたパンケーキのようなものです。プラツキ(placki)とだけで呼ばれることもあります。 いたってシンプルな料理で、基本的にはじゃがいもの皮をむいて摩り下ろし、そこに小麦粉・卵・塩・胡椒を入れてよく混ぜ、油を引いたフライパンで両面がキツネ色になるまで焼いたら出来上が […]

Dzień Dziękczynienia za Pracę

W ten poniedziałek w Japonii obchodzono Dzień Dziękczynienia za Pracę (勤労感謝の日 Kinrō Kansha no Hi). Jest to coroczne święto przypadające na 23 listopada i będące okazją do wyrażenia wdzięczności za pracę, którą codziennie wykonują przedstawiciele różnych instytucji. Święto to zostało ustanowione po II WŚ i nawiązuje do innego, tradycyjnego japońskiego święta Niiname-sai (新嘗祭), czyli […]

Mikoshi-nyūdō

W ramach przedstawiania sylwetek japońskich yōkai (妖怪), wspominaliśmy już o kappach czy tsukumogami. Dzisiaj opowiemy o kolejnym z tych mitycznych stworzeń, o Mikoshi-nyūdō (見越し入道), którego postać w pierwszej chwili może przywodzić na myśl mnicha. Mikoshi-nyūdō najczęściej objawia się samotnym wędrowcom nocą, na pustych uliczkach czy mostach. Z wyglądu przypomina łysego mnicha i ma t […]

ポーランドのハーブティー

ポーランドのちょっと大きめのスーパーに行くと、紅茶売り場での商品の豊富さに驚かされます。ダージリンやアールグレイなどの普通の紅茶、フルーツティはもちろんですが、売り場のかなりの面積を占めるのががハーブティ。実はポーランドではハーブティがとてもポピュラー。飲むだけではなく薬用としても広く浸透しており、どのポーランド人の家庭に行っても必ず何かしら置いてあります。今回は数あるハーブティの中でもよ […]

Bitwa pod Sekigaharą

Bitwa pod Sekigaharą (関ヶ原の戦い Sekigahara no tatakai) określana jest nierzadko mianem najważniejszej bitwy w historii Japonii. Nie ulega wątpliwości, że biorąc pod uwagę czasy, w których miała miejsce, jej rozmach był ogromny. Do bitwy doszło 21 października 1600 r. niedaleko miasta Sekigahara. Starcie przesądziło o historii Japonii na kolejnych ponad dwieście pięćdziesiąt lat. W bitwie […]

Więcej niż kocia kawiarnia

Kocie kawiarnie od lat cieszą się w Japonii niesłabnącą popularnością. Pierwsza została otwarta w roku 2004, a dziś istnienie kawiarni, w której można nie tylko napić się kawy, ale przede wszystkim spędzić czas ze zwierzętami nikogo już nie dziwi. Nie dziwi także fakt, że boom na tego typu miejsca zaobserwować można właśnie w Japonii. Mieszkania w dużych miastach w Japonii, np. w Tokio czy […]

アンジェイキ (Andrzejki) – ポーランドの祝祭日

ポーランドでは、11月30日の聖アンジェイ(św.Andrzej)の日の前夜をアンジェイキ(Andrzejki)と呼び、占いをする習慣が残っています。 なぜこの日に占いが行われるようになったかは定かではありませんが、スラブ諸国では秋から冬が結婚シーズン(ポーランドでは1月1日~謝肉祭)と見なされていたこと、秋の収穫後に屋外作業から屋内作業に変わることで、女性たちが糸紡ぎや刺繍などの共同作業で集まることが多くなる、と […]

Czym jest haori?

Myśląc o tradycyjnym japońskim stroju, przed oczami często stają nam kimona bądź yukaty. W rzeczywistości tych tradycyjnych elementów japońskiej garderoby jest oczywiście znacznie więcej, a jednym z nich jest haori (羽織). Jak jednak haori wygląda, a także kto i w jakich okolicznościach najczęściej je nosi? Z wyglądu haori przypomina krótkie kimono sięgające do pasa lub połowy uda. Tak napr […]

これだけは覚えておきたいポーランド語:病院編 その1

  病院編は、その1(一般、消化器系、耳鼻咽喉・呼吸器系)、その2(循環器科・神経科・外科・歯科)、その3(皮膚科、泌尿器科、眼科)、そして「産婦人科」に分類していますので併せて参考ください。   一般 Mam gorączkę. マム・ゴロンチケン 熱があります Mam dreszcze. マム・ドレシチェ 寒気がします Bardzo sie pocę. バルゾ・シェン・ポツェン たくさん汗をかきます Boli mnie… ボリ・ムニェ・ […]