どうも!グダンスクのグダ男です!今回は、ロックバンドLady Pankの「Zawsze tam gdzie ty(いつも君と)」を紹介します。
Lady Pank(レディ・パンク)は1981年にワルシャワで結成したロックバンドで、現在も活動を続けています。以前紹介したPerfect同様、共産主義体制下のポーランドで大人気を誇ったバンドです。何度かメンバーチェンジはありましたが、リーダーのJan Borysewiczは結成時から今日に至るまでギタリストとして在籍し続けています。
この曲は、1990年にリリースされました。1980年代後半にアメリカに滞在していたJanが作詞作曲を手掛け、当時は大ヒット!そして今なおラジオで流れる名曲のひとつです。
歌詞は3番までありますが、長くなってしまうので2番までで!
Zamienię każdy oddech w niespokojny wiatr
一息一息を絶え間ない風に変えよう
By zabrał mnie z powrotem – tam, gdzie masz swój świat
俺を君の世界に連れ戻すために
Poskładam wszystkie szepty w jeden ciepły krzyk
すべての囁きをひとつの暖かい叫びにしよう
Żeby znalazł cię aż tam, gdzie pochowałaś sny
君が夢を隠した場所で君を見つけることができるように
Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
今はもう分かる、あの日はこのためだけに存在する
by do ciebie wracać każdą nocą złotą
毎日素敵な夜とともに君の元へ戻ってくるために
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
これ以上意味のある言葉は何も思いつかない
Jeśli tylko jedno – jedno tylko wiem:
でもひとつだけ、ひとつだけは分かる
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
いつも君のそばにいるよ
Nie pytaj mnie o jutro – to za tysiąc lat
明日のことは聞かないでくれ、千年も後のことなんだから
Płyniemy białą łódką w niezbadany czas
白い船に乗ってまだ見ぬ時間を旅しよう
Poskładam nasze szepty w jeden ciepły krzyk
俺たちの囁きをひとつの暖かい叫びにするよ
By już nie uciekły nam, by wysuszyły łzy
そうすればもう悲しむこともないだろう
連載・特集