Książę Mikasa, jap. Mikasa-no-miya Takahito Shinnō 三笠宮崇仁親王, był najstarszym żyjącym członkiem japońskiej rodziny królewskiej. Zmarł 27 października 2016 r. w wieku 100 lat. Był młodszym bratem ojca obecnego cesarza Hirohito, cesarza Shōwa, w imię którego Japończycy walczyli w II wojnie światowej, a sam książę Mikasa służył wtedy jako oficer w Cesarskiej Armii Japońskiej. Po wojnie książę Mikasa zajął się nauką, specjalizując się w starożytnej historii orientalnej. Wykładał na uniwersytetach, a także zajmował stanowisko honorowego prezesa Centrum Kultury Bliskiego Wschodu w Japonii oraz Stowarzyszenia Japonia-Turcja. Książę był piąty w kolejce do tronu cesarskiego. Poprzedzali go synowie Akihito: książę Naruhito (pierwszy w kolejce do tronu) i książę Akishino; młodszy brat cesarza, książę Hitachi; […]
豚や鶏、そしてソーセージやハムなどありとあらゆる種類の肉や肉加工品のおいしいポーランド。しかし最近では健康を考えて菜食にする人も増え、ワルシャワやクラクフなどの大都市ではヴェジタリアンレストランが続々とオープンしています。そんなお店のメニューやお洒落な人たちが集まるバザールに必ずと言っていいほどある野菜がjarmuż(ヤルムジュ)。辞書を引いても載っていないこの野菜、一体何なのでしょうか? 実はこれ、日本では青汁でおなじみのケールのことなんです。ポーランドに滞在して10数年経つ筆者ですが、この野菜を見かけるようになったのはここ1~2年くらいなので、それまではそれほどポピュラーではなかったように思いますが、今ではワルシャワのベジタリアンレストランに行けば必ずメニューに書いてある、という位になっています。 それではポーランドではこのケール、どうやって食べるのでしょうか?一番よく見かけるのは何と言ってもスムージーです。独特の苦味があるので、フルーツと一緒にしたものが多い印象。その他には油で炒めたり、サラダに入れたり、オーブンで焼いてケールチップスにしたりするのだそうです。 ケールはビタミンや食物繊維・ミネラルが豊富に含まれており、抗菌性や抗がん作用があるのだそうです。これから本格的に寒くなってくるこの時期、風邪対策に試してみてはいかがでしょうか? 関連記事 / Related posts: ハラ・グヴァルディー(Hala Gwardii) ポーランドの女子相撲 / Kobiece sumo w Polsce ヴロツワフの100年記念ホール (Hala Stulecia we Wrocławiu) ポーランドで手に入る日本・アジア食材 黄サヤインゲン (Żółta Fasolka Szparagowa)
Znaki kanji 漢字 (czyt. kandzi), dosłownie „chińskie znaki”, jak sama nazwa wskazuje, powstały w Chinach. Najstarsze ślady starożytnych hieroglifów chińskich, wyrzeźbione na zwierzęcych kościach i skorupach żółwi, pochodzą z około 1500 roku p.n.e. Od tamtego czasu znakami kanji posługują się Chińczycy, a od pierwszego wieku naszej ery również Japończycy. Nie jest znana dokładna liczba znaków używanych w Chinach i Japonii. Najczęściej mówi się o kilkudziesięciu tysiącach znaków chińskich, ale ile ich naprawdę powstało, nie wie chyba nikt. Na co dzień nie używa się jednak więcej niż 3 tysięcy znaków. Taka lista jest nie tylko długa, ale przede wszystkim trudna do nauczenia, wymaga poświęcenia ogromnych nakładów nauki, a przy tym bardzo łatwo jest […]