Jeżeli wybieramy się w podróż pociągiem lub metrem, najprostszym sposobem jest zakup biletu w automacie. Choć jego widok może początkowo onieśmielać, jest to prostsze niż mogłoby się wydawać, ponieważ nowsze urządzenia zostały w większości wyposażone w funkcję zmiany wersji językowej na angielski. Następnie na schemacie linii umieszczonym nad biletomatami należy sprawdzić cenę biletu na interesującej nas trasie. W Japonii nie ma biletów czasowych – opłata za przejazd jest uzależniona od odległości, a nie od czasu podróży. Potem wystarczy wybrać rodzaj biletu (dorosły/ dziecko), cenę i po zatwierdzeniu transakcji uiścić opłatę. Automaty przyjmują zarówno monety jak i banknoty oraz wydają resztę. Następnie kasujemy bilet w bramce prowadzącej na peron. […]
国連気候変動枠組み条約第24回締約国会議(COP24)がポーランドのカトヴィツェで始まりました。 今回の会議では2015年のCOP21で設立した「パリ協定」の詳細な実施ルールが競技されることになっています。「パリ協定」はすべての国を対象とした地球温暖化対策の協定で、産業革命前から比べて気温上昇を2度未満に抑え、21世紀後半には温室効果ガスの排出なくすことを目的としたものですが、アメリカのトランプ代表が脱退を表明しており、先行きが不透明になっている状態です。 COP24は今月14日まで行われる予定です。 関連記事 / Related posts: 関連記事がありません / No related posts.
Jak w chyba każdym kraju na ziemi, tak i również w Kraju Kwitnącej Wiśni pojawiają się niezwykłe wierzenia, przesądy i nadzwyczajne nawyki wśród mieszkańców. Jedne odnoszą się do śmierci, inne do nieszczęścia a niektóre tak sobie istnieją i nikt ich nie tłumaczy. U nas najbardziej znane to piątek 13-go, czarny kot, zbite lustro lub przejście pod drabiną. Przyjrzyjmy się co omijają szerokim łukiem Japończycy. Gwizdanie nocą sprawi, że zostaniesz odwiedzony przez duchy bądź węże. Aby szybko wyleczyć się z grypy należy zarazić kogoś innego. Jeżeli dopadła cię 100-krotna czkawka to znak, że niebawem umrzesz. Jeżeli piłujesz/obcinasz paznokcie nocą to oznacza, że nie będziesz mógł zobaczyć swoich rodziców przed śmiercią lub alternatywnie, umrzesz […]