image
image
  • ニュース
  • 基本情報
    • ポーランドの歴史
    • ポーランドの著名人
    • ポーランドの祝祭日
    • ポーランド語
    • 関連テレビ番組
  • 生活・一般
    • メディア・コンピューター
    • 習慣
    • お役立ち情報
    • ペット
  • 観光・旅行
    • 主要観光地
    • ショパン関係
    • 博物館・美術館
    • 交通情報
  • 芸術・文化
    • 音楽
    • 映画
    • 美術
  • 食
    • ポーランド料理
    • レストラン
    • 食材
  • スポーツ
    • オリンピック
    • ウインタースポーツ
    • 球技
  • 法律・制度
    • ビザ・滞在許可
    • 結婚・離婚・葬儀
    • 教育
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!
    • Aktualności
    • Podróż i Pobyt
    • Obyczaje
    • Kuchnia
    • Kultura i Sztuka
    • Święta i Festiwale
    • Ciekawostki
    • Kultura i Sztuka Tradycyjna
    • Język japoński
    • Historia i Polityka
    • Sport i Gry
    • Cykl Artykułów

ポーランドのアカデミー賞Orły2017発表

ポーランド・フィルム・アカデミー(Polska Akademia Filmowa)が1999年より発表しているポーランドのアカデミー賞“オルウィ(Orły)”が3月20日発表され、ヴォイチェフ・スマジョフスキ(Wojchech Smarzowski)監督作品”Wołyń(英題:Hatred)”が前18部門のうち最優秀映画賞を含む9部門を受賞。その他、20世紀のポーランド画家ズジスワフ・ベクシンスキーの生涯を描いたヤン・P・マトゥシェフスキ(Jan・P・Matuszewski)監督の”Ostatna Rodzina(邦題:最後の家族)”が最優秀脚本賞などの4部門を受賞しました。 „Wołyń”は第2次世界大戦が始まる1939年のウクライナ人が住む小さな村を舞台に、ポーランド人・ウクライナ人そしてユダヤ人の運命が交錯していく様子を描いています。スマジョフスキ監督はコルチナ生まれの53歳。これまでには映画やドラマなど多くの作品を監督しており、2009年の東京国際映画祭には”Dom Zły(邦題:ダーク・ハウス/暗い家)”を、2014年の同映画祭には”Pod Mocnym Aniołem(邦題:マイティ・エンジェル)”が出品されています。 (写真はtvp.infoのものです) 関連記事 / Related posts: 関連記事がありません / No related posts.

アーカイヴ
More...

Wolne z okazji pierwszego dnia wiosny, czyli shunbun no hi 春分の日

W wielu regionach Japonii można już podziwiać kwitnące drzewa wiśni, czyli sakury, jednak oficjalny początek wiosny dopiero nadejdzie. Co ciekawe, Japończycy mają z tej okazji święto narodowe – mają wolne od szkoły i pracy, aby cieszyć się budzącą do życia przyrodą! Co roku 20 marca obchodzone jest w Japonii święto zwane shunbun no hi (春分の日), czyli przesilenie wiosenne. Shun 春 to znak na wiosnę, a bun 分 znaczy dzielić. Po 20 marca dni zaczną robić się dłuższe, a noce krótsze. Jest to jeden z dwóch dni w roku, kiedy dzień ma tyle samo godzin co noc. W takiej sytuacji, zgodnie z wierzeniami buddyjskimi, Budda się objawia, aby pomóc zagubionym duszom przejść przez rzekę […]

Polski, Święta i Festiwale
More...

Przewodnik po prefekturach – Fukuoka 福岡

Miejsce z historycznymi korzeniami – przez jeden z portów Fukuoki buddyzm przeszedł do Japonii z Korei. Ta prefektura jest również miejscem słynnego zjawiska zwanego kamikaze, czyli boskim wiatrem, który uchronił Japończyków przed najazdem mongolskim. Warto zwiedzić – miejsca historyczne i świątynie Dazaifu – siedziba słynnej świątyni Tenmangu (jap. 太宰府天満宮) Chikushino – gorące źródła, najsłynniejsze z nich to Futsukaichi Onsen Yame – zielona herbata (Yamecha), świątynie buddyjskie   Hakata – coś dla miłośników miejskich klimatów. Jest to obecnie dzielnica w Fukuoce, jednak niegdyś było to osobne miasto, jedno z najstarszych w Japonii. Szczególnie polecamy wycieczkę kanałem. Lokalne przysmaki tonkotsu ramen – rodzaj zupy ramen przygotowanej na kościach wieprzowych (szpiku) motsunabe – słynny […]

Podróż i Pobyt, Polski
More...
Previous Next

人気の記事 / Popular Posts

  • これだけは覚えておきたいポーランド語(挨拶等)
  • Jak napisać swoje imię po japońsku?
  • Ranking najpopularniejszych nazwisk w Japonii
  • これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編
  • Popularne samochody w Japonii w roku 2020

 

1 … 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 … 128
  • Facebook
  • ニュース
  • 基本情報
  • 生活・一般
  • 観光・旅行
  • 芸術・文化
  • 食
  • スポーツ
  • 法律・制度
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!

© Copyright 2025