ポーランドの母の日(Dzień Matki) – ポーランドの祝祭日

5月26日はポーランドの母の日です。ポーランド語ではDzień Matki(ジェン・マトキ)と言います。 この日は日本と同じように、母親に日ごろの感謝の気持ちを伝えます。幼稚園や小学校では母親のために子供達がカードを書いたり工作をしてプレゼントを作ります。お母さん達の前で子どもたちが歌を歌ったり踊ったりすることもあります。 そのほかにはお花やチョコレートなどちょっとしたものをプレゼントするのが一般的です。 […]

ジャウカ(Działka)

ポーランドの夏。バーベキューをしたり海水浴に行ったりとアクティブに過ごす人も多いですが、静かなところでゆっくりしたい人や年配の人はジャウカ(Działka)で過ごすことが多いです。 ジャウカのもともとの意味は“土地”なのですが、この場合はサマーハウスとでも言えば良いでしょうか。緑の多い郊外や田舎の方に立てた小さなおうちのことを言います。よく見かけるものは木造平屋でテラスがついています。一般的には夏のあ […]

ポーランド・結婚式にまつわる迷信

以前ポーランドのポピュラーな迷信をご紹介しました。今回は結婚式にまつわる迷信についてです。結婚関係の迷信はとても多いのですが、今回は結婚式とその準備にまつわるものをご紹介します。これからポーランド人とご結婚される方はぜひ参考にしてみてくださいね! ・名前に“R”が入っている月(3月‐marzec、6月‐czerwiec、8月‐sierpień、9月‐wrzesień、10月‐październik、12月‐grudzień)に結婚すると幸せになれる。 ・4月1 […]

妊娠・出産用語辞典 – 妊娠編

慣れない外国での妊娠・出産は誰でも不安なものですよね。お医者さんに行きたいけれどどうやって妊娠を伝えたらいいの?今回はそんな時に役立つ単語をまとめました! 日本語 ポーランド語 読み方 妊娠 ciąża チョンジャ 妊娠しています Jestem w ciąży イエステム・フ・チョンジ 生理 miesiączka ミエションチカ 妊娠検査薬 test ciążowy テスト・チョンジョヴィ 婦人科クリニック gabinet ginekologiczny ガビネト・ギネコ […]

ポーランドの美容院で使える実用文

以前にポーランドの美容院とそれに関係する単語をご紹介しましたが、今回は実際に美容院に行ったときに使える、基本的な文章をまとめてみました。ポーランドの美容院では、して欲しくないこと・して欲しいことは先にはっきりと伝えておいたほうが断然失敗が少ないです。切っている最中でも何かおかしいと感じたら遠慮なくそれを伝えましょう。 Chciał(a)bym ściąć włosy.  フチャウ(ワ)ビム・シチョンチ・ヴウォスィ 髪の […]

ポーランドの美容院で使える単語

  ポーランドの美容院(fryzjer)も日本と同じ, チェーン店などは飛び入りで行っても受け付けてくれることもありますが, 小さな個人経営の店・高級店の場合は先に予約しておくほうが無難です。価格はもちろん店舗や髪の毛の長さにもよりますがカットで大体~150PLN、カラー(カット込み)で~250PLNくらいです(男性の場合はもう少し安くなることが多い)。芸能人が通うようなサロンであれば、カットだけで300PLNくらい […]

妊娠・出産用語辞典 – 分娩前編

妊娠・出産用語辞典、今回は病院に行ってから分娩が始まる前までの単語をご紹介します! 日本語 ポーランド語 読み方 出産 poród ポルド 分娩室 sala porodu / porodówka サラ・ポロドゥ ポロドゥフカ 血 krew クレフ 出血 krwawienie クファヴェニェ 血のかたまり skrzep krwi スクシェプ・クフィ ~が痛い boli mi ~ ボリ・ミ・~ おなかが痛い boli mi brzuch ボリ・ミ・ブジュフ 血圧 ciśnienie krwi チシニェニェ・ク […]

世界ニッポンに行きたい人グランプリ (ポーランド関係番組情報)

2015年4月19日19時54分からTV東京「世界ニッポンに行きたい人グランプリ」が放送されます! 番組の出演希望者を公募したところ、応募してきた人の多くがなんとポーランド人だった!なぜポーランド人は日本に興味があるのか?それを知りに取材に行って来ました。 取材したのは折り紙の達人や武士道マニア、芸者文化が好きすぎて自分で着物を作って芸者踊りを学ぶ女性、力士として相撲をとる美少女、サムライ精神に興味をもつ […]

日本語の知識 / Znajomość japońskiego (けいこのポーライフ / Polajf K:KO)

第6話 日本語の知識 / Znajomość japońskiego 関連記事 / Related posts: 下戸 / Abstynentka (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 方言 / Dialekty (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 発音 / Wymowa (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) ベビーフェイス / Dziecinna buzia (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) ポーランド人の名前 / Imiona Polaków (けいこのポーライフ / Polajf K:KO)

下戸 / Abstynentka (けいこのポーライフ / Polajf K:KO)

第5話:下戸 / Abstynentka     関連記事 / Related posts: アジアンスタイル / Styl Azjatycki (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 寿司 / Sushi(けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 帰国編 / w Ojczyźnie (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) ベビーフェイス / Dziecinna buzia (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 日本語の知識 / Znajomość japońskiego (けいこのポーライフ / Polajf K:KO)

ベビーフェイス / Dziecinna buzia (けいこのポーライフ / Polajf K:KO)

第4話:ベビーフェイス (Dziecinna buzia) 関連記事 / Related posts: 帰国編 / w Ojczyźnie (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) アジアンスタイル / Styl Azjatycki (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 下戸 / Abstynentka (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 日本語の知識 / Znajomość japońskiego (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) ポーランドの人気クラブ・その1 (ポーランド在住DJ日記)

ポーランド人に聞いてみた:恋人とのお付き合い編

日本とポーランド、文化も言葉も違うので、恋人とのお付き合いの仕方も違う?今回はお付き合いに関わる質問をポーランド人にぶつけてみました! 今回答えてくれたのは大学生のBさん(24歳)です。     ・日本では好きな人に「付き合ってください」と申込んでお付き合いが始まることが一般的だけど、ポーランドではどうなの? – 告白→「付き合ってください」をやるのは中学生くらいまで。大人になるとそうい […]