image
image
  • ニュース
  • 基本情報
    • ポーランドの歴史
    • ポーランドの著名人
    • ポーランドの祝祭日
    • ポーランド語
    • 関連テレビ番組
  • 生活・一般
    • メディア・コンピューター
    • 習慣
    • お役立ち情報
    • ペット
  • 観光・旅行
    • 主要観光地
    • ショパン関係
    • 博物館・美術館
    • 交通情報
  • 芸術・文化
    • 音楽
    • 映画
    • 美術
  • 食
    • ポーランド料理
    • レストラン
    • 食材
  • スポーツ
    • オリンピック
    • ウインタースポーツ
    • 球技
  • 法律・制度
    • ビザ・滞在許可
    • 結婚・離婚・葬儀
    • 教育
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!
    • Aktualności
    • Podróż i Pobyt
    • Obyczaje
    • Kuchnia
    • Kultura i Sztuka
    • Święta i Festiwale
    • Ciekawostki
    • Kultura i Sztuka Tradycyjna
    • Język japoński
    • Historia i Polityka
    • Sport i Gry
    • Cykl Artykułów

Powiedzenia i przysłowia rybne

W poprzednim artykule (Czy zjedzenie czerwonej ryby przynosi pomyślność?) mogliście przeczytać, że pewne ryby są oznaką pomyślności a inne zawziętości. Cechy te przejawiają się w powiedzeniach. Oto kilka popularnie używanych przysłów związanych z rybami z poprzedniego artykułu. rodzaj ryby powiedzenie tłumaczenie Dorada 鯛 (tai) 腐っても鯛 (Kusatte mo tai) Nawet gnijąca dorada ma swoją wartość. Niesamowita osoba nawet po utracie statusu czy upadku zachowuje część swojej niesamowitości. Dorada 鯛 (tai) 海老の鯛交じり (Ebi no tai majiri) Krewetka zmieszana z Doradą. Osoba o niskim statusie zmieszana z ważnymi osobistościami. Głupiec pośród mędrców. Dorada 鯛 (tai) 海老で鯛を釣る (Ebi de tai o tsuru) Złapać doradę za pomocą krewetki. Mieć ogromny zysk przy małym wkładzie pracy. […]

Język japoński, Kultura i Sztuka Tradycyjna
More...

Czy zjedzenie czerwonej ryby przynosi pomyślność?

Jako wyspiarski kraj Japonia od zawsze miała dużo wspólnego z rybami. Wprawdzie obecnie to wieprzowina jest najpopularniejszym mięsem w Japonii, mimo to ryby są ważną częścią kultury. W dzisiejszym artykule możecie poczytać jakie znaczenie nadano pewnym rybom. W następnej części artykułu będziecie mogli przeczytać o „rybich powiedzeniach”. Leszcz morski – 鯛 (tai) – jest uważany za rybę pomyślności w Japonii. Nazwa tai rymuje się z japońskim słowem na pomyślność 愛でたい (medetai). Ryba ta także jest czerwona, kolor ten w Japonii uchodzi za kolor pomyślności. Razem z czerwonym ryżem – 赤飯 (sekihan) potrawy te są uważane za dania szczęścia. Podawane są więc na ślubach, uroczystościach, gdy ktoś szczęśliwie wyjdzie ze szpitala […]

Kuchnia, Kultura i Sztuka Tradycyjna
More...

Lubię cię w miłosny sposób czyli japońskie kocham cię

Powiedzenie tych dwóch, magicznych słów po japońsku nie jest takie proste. Problem zaczyna się od uświadomienia sobie, że po japońsku nie ma tylko jednej wersji „kocham cię”. Polskie „kocham cię” jest całkiem uniwersalne. Często wypowiadamy je w związku w różnych momentach: gdy chcemy podziękować, gdy chcemy wyrazić nasze przywiązanie bądź gdy cieszymy się z obecności naszego ukochanego itp. W języku japońskim są dwa słowa na miłość. Słowa te to 愛 (ai) oznacza miłość prawdziwą, skierowaną na dawanie drugiej osobie nie otrzymywanie oraz 恋 (koi) oznaczające miłość romantyczną, pełną wyczekania i pasji. Przykładowy zdania i wyrażenia z tymi dwoma słowami: 恋 (koi) 愛 (ai) 恋は盲目 (koi wa moumoku)Miłość jest ślepa. 愛してる […]

Język japoński
More...
Previous Next

人気の記事 / Popular Posts

  • これだけは覚えておきたいポーランド語(挨拶等)
  • Jak napisać swoje imię po japońsku?
  • Ranking najpopularniejszych nazwisk w Japonii
  • これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編
  • Popularne samochody w Japonii w roku 2020
  • Facebook
  • ニュース
  • 基本情報
  • 生活・一般
  • 観光・旅行
  • 芸術・文化
  • 食
  • スポーツ
  • 法律・制度
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!

© Copyright 2025