image
image
  • ニュース
  • 基本情報
    • ポーランドの歴史
    • ポーランドの著名人
    • ポーランドの祝祭日
    • ポーランド語
    • 関連テレビ番組
  • 生活・一般
    • メディア・コンピューター
    • 習慣
    • お役立ち情報
    • ペット
  • 観光・旅行
    • 主要観光地
    • ショパン関係
    • 博物館・美術館
    • 交通情報
  • 芸術・文化
    • 音楽
    • 映画
    • 美術
  • 食
    • ポーランド料理
    • レストラン
    • 食材
  • スポーツ
    • オリンピック
    • ウインタースポーツ
    • 球技
  • 法律・制度
    • ビザ・滞在許可
    • 結婚・離婚・葬儀
    • 教育
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!
    • Aktualności
    • Podróż i Pobyt
    • Obyczaje
    • Kuchnia
    • Kultura i Sztuka
    • Święta i Festiwale
    • Ciekawostki
    • Kultura i Sztuka Tradycyjna
    • Język japoński
    • Historia i Polityka
    • Sport i Gry
    • Cykl Artykułów

Dusze zmarłych szybujące na nocnym niebie

Hitodama (人魂) to dosłownie „dusze osób, które umarły, oddzielone od ich ciał”. Fenomen znany z japońskiego folkloru wyglądał następująco: kule jak gdyby ognia, koloru czerwonego lub biało-niebieskiego. Elementem wyróżniającym je wśród metafizycznych istot jest ogon ze światła, rozciągający się za nimi niczym ogon komety. Hitodama nie czyniły ludziom krzywdy. Najczęściej pojawiały się w momencie śmierci człowieka, lub w okolicy miejsc pochówku. Widziane były zazwyczaj w nocy, chociaż zdarzało się spotkać człowieka, który widział je w dzień. Co ciekawe naukowcy i entuzjaści próbują dziś wyjaśnić zjawisko w ramach obecnej wiedzy naukowej. W latach 80-tych Yoshiko Otsuki zaproponował koncept, według którego hitodama miałyby być plazmą w powietrzu. Źródło grafik: irasutoya.com 関連記事 / […]

Kultura i Sztuka Tradycyjna
More...

Kokkuri-san

Ludzie na całym świecie w różny sposób próbują kontaktować się z duchami zmarłych. Już w starożytnej Grecji istniały odpowiednie rytuały przyzwania zmarłych, dziś na zachodzie króluje tablica Ouija, której japoński odpowiednik nazywany jest kokkuri-san. Do nawiązania kontaktu z siłami paranormalnymi wystarczy kartka, długopis, duża moneta oraz znajomych właściwych inkantacji. Na kartce należy napisać słowa „tak”, „nie”, cyfry od 0 do 9 i wszystkie litery alfabetu języka, w którym chcemy się z duchem porozumiewać – można próbować alfabetu polskiego. Na koniec należy po środku napisać japoński symbol bramy. Dużą monetę należy umieścić na kartce, po czym zaprosić ducha słowami „Kokkuri-san, kokkuri-san, jeśli tu jesteś powiedz: „tak”. Potem można zadawać duchowi różnorakie […]

Kultura i Sztuka Tradycyjna, Sport i Gry
More...
Previous Next

人気の記事 / Popular Posts

  • これだけは覚えておきたいポーランド語(挨拶等)
  • Jak napisać swoje imię po japońsku?
  • Ranking najpopularniejszych nazwisk w Japonii
  • これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編
  • Popularne samochody w Japonii w roku 2020
  • Facebook
  • ニュース
  • 基本情報
  • 生活・一般
  • 観光・旅行
  • 芸術・文化
  • 食
  • スポーツ
  • 法律・制度
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!

© Copyright 2025