image
image
  • ニュース
  • 基本情報
    • ポーランドの歴史
    • ポーランドの著名人
    • ポーランドの祝祭日
    • ポーランド語
    • 関連テレビ番組
  • 生活・一般
    • メディア・コンピューター
    • 習慣
    • お役立ち情報
    • ペット
  • 観光・旅行
    • 主要観光地
    • ショパン関係
    • 博物館・美術館
    • 交通情報
  • 芸術・文化
    • 音楽
    • 映画
    • 美術
  • 食
    • ポーランド料理
    • レストラン
    • 食材
  • スポーツ
    • オリンピック
    • ウインタースポーツ
    • 球技
  • 法律・制度
    • ビザ・滞在許可
    • 結婚・離婚・葬儀
    • 教育
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!
    • Aktualności
    • Podróż i Pobyt
    • Obyczaje
    • Kuchnia
    • Kultura i Sztuka
    • Święta i Festiwale
    • Ciekawostki
    • Kultura i Sztuka Tradycyjna
    • Język japoński
    • Historia i Polityka
    • Sport i Gry
    • Cykl Artykułów

Ezop z Kraju Kwitnącej Wiśni

Z tym Ezopem to może przesada, bo Mimei Ogawa (小川 未明) urodził się dopiero w 1882 roku, więc może raczej Brzechwa. Nie jest natomiast przesadą powiedzieć, że Mimei Ogawa miał taki sam wkład w literaturę dziecięcą Japonii, jak Ezop w Grfecji czy Brzechwa w Polsce. Twórca pochodził z Jōetsu (上越市) w prefekturze Niigata (新潟県). Uczył się na Uniwersytecie Waseda (早稲田大学), gdzie zgłębiał zagadnienia literatury angielskiej. W ciągu swojego życia opublikował ponad 1200 bajek dla dzieci. Jedne z jego słyniejszych opowieści to „Kobieta-wół” oraz „Czerwona świeczka i syrenka”. „Kobieta-wół” opowiada o miłości matki do syna. Głuchoniema kobieta kocha swojego potomka tak silnie, że wraca nawet po śmierci, by nad nim czuwać. „Czerwona świeczka […]

Kultura i Sztuka Tradycyjna
More...
Previous Next

人気の記事 / Popular Posts

  • これだけは覚えておきたいポーランド語(挨拶等)
  • Jak napisać swoje imię po japońsku?
  • Ranking najpopularniejszych nazwisk w Japonii
  • これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編
  • Popularne samochody w Japonii w roku 2020
  • Facebook
  • ニュース
  • 基本情報
  • 生活・一般
  • 観光・旅行
  • 芸術・文化
  • 食
  • スポーツ
  • 法律・制度
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!

© Copyright 2025