image
image
  • ニュース
  • 基本情報
    • ポーランドの歴史
    • ポーランドの著名人
    • ポーランドの祝祭日
    • ポーランド語
    • 関連テレビ番組
  • 生活・一般
    • メディア・コンピューター
    • 習慣
    • お役立ち情報
    • ペット
  • 観光・旅行
    • 主要観光地
    • ショパン関係
    • 博物館・美術館
    • 交通情報
  • 芸術・文化
    • 音楽
    • 映画
    • 美術
  • 食
    • ポーランド料理
    • レストラン
    • 食材
  • スポーツ
    • オリンピック
    • ウインタースポーツ
    • 球技
  • 法律・制度
    • ビザ・滞在許可
    • 結婚・離婚・葬儀
    • 教育
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!
    • Aktualności
    • Podróż i Pobyt
    • Obyczaje
    • Kuchnia
    • Kultura i Sztuka
    • Święta i Festiwale
    • Ciekawostki
    • Kultura i Sztuka Tradycyjna
    • Język japoński
    • Historia i Polityka
    • Sport i Gry
    • Cykl Artykułów

Jak działa japońska klawiatura w telefonie cz. 2

W jednym z poprzednich artykułów wyjaśniałam jak Japończycy używają klawiatury komputerowej. Dziś dowiecie się jak Japończycy piszą wiadomości, maile czy posty na swoich telefonach. Tak jak na komputerze i w telefonie używane są dwa zapisy: romaji i kana. 日本語ローマ字 ( Nihongo rōmaji )to zapis romaji. Klawiatura wygląda jak ta angielska z tą tylko różnicą, że ma dodatkowo znak „ー”. Na górnym pasku nad klawiaturą po wpisaniu słowa pojawiają nam się podpowiedzi bądź kanji, które słownik domyśla się, że chcieliśmy użyć. Wpisałam na klawiaturze „ko” pokazała mi się więc sylaba こ. Jest też kanji 子 ( ko )oznaczające dziecko. 日本語かな ( Nihongo kana )jest klawiaturą wizualnie różniącą się od tych nam […]

Język japoński
More...
Previous Next

人気の記事 / Popular Posts

  • これだけは覚えておきたいポーランド語(挨拶等)
  • Jak napisać swoje imię po japońsku?
  • Ranking najpopularniejszych nazwisk w Japonii
  • これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編
  • ポーランド人の名前:男性編
  • Facebook
  • ニュース
  • 基本情報
  • 生活・一般
  • 観光・旅行
  • 芸術・文化
  • 食
  • スポーツ
  • 法律・制度
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!

© Copyright 2025