image
image
  • ニュース
  • 基本情報
    • ポーランドの歴史
    • ポーランドの著名人
    • ポーランドの祝祭日
    • ポーランド語
    • 関連テレビ番組
  • 生活・一般
    • メディア・コンピューター
    • 習慣
    • お役立ち情報
    • ペット
  • 観光・旅行
    • 主要観光地
    • ショパン関係
    • 博物館・美術館
    • 交通情報
  • 芸術・文化
    • 音楽
    • 映画
    • 美術
  • 食
    • ポーランド料理
    • レストラン
    • 食材
  • スポーツ
    • オリンピック
    • ウインタースポーツ
    • 球技
  • 法律・制度
    • ビザ・滞在許可
    • 結婚・離婚・葬儀
    • 教育
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!
    • Aktualności
    • Podróż i Pobyt
    • Obyczaje
    • Kuchnia
    • Kultura i Sztuka
    • Święta i Festiwale
    • Ciekawostki
    • Kultura i Sztuka Tradycyjna
    • Język japoński
    • Historia i Polityka
    • Sport i Gry
    • Cykl Artykułów

Co tu tak śmierdzi? (Natto)

  Natto jest tradycyjną japońska potrawą przygotowaną ze sfermentowanych ziaren soi. Spożywa się ją głównie na śniadanie. Posiada specyficzny silny zapach, mocny i wyraźny smak i śluzowatą konsystencję, przez co nie ma zbyt wielu fanów wśród obcokrajowców. Legenda głosi, iż tysiąc lat temu wojownik Minamoto Yoshiie posmakował ugotowanych ziaren soi, które pozostawione na słomie, uległy fermentacji. Prawdopodobnie w ten sposób wynaleziono natto. Jak obecnie przygotowywane jest natto? Produkuje się je masowo w fabrykach, gdzie rozgrzane parą ziarna soi są spryskiwane ściśle określoną ilością bakterii Bacillus natto. Następnie specjalna maszyna umieszcza nasiona w małych pojemnikach. Trafiają one do magazynu, w którym panuje ustalona temperatura i wilgotność, dzięki czemu ziarna fermentują i odpowiednio dojrzewają. Kiedyś ugotowane ziarna soi umieszczano […]

Kuchnia, Polski
More...

ソチ冬季オリンピック、ポーランド代表メダル状況

  ロシア・ソチで開催されている冬季オリンピックが始まってちょうど1週間。これまでにポーランドは2つの金メダルを獲得しています。 1.スキージャンプ男子ノーマルヒル – Kamil Stoch(カミル・ストフ) 2月9日に行われたスキージャンプ男子ノーマルヒル決勝で、カミル・ストフ選手(26)が1回目に105.5メートル、2回目に103.5メートルを飛び、合計278.0点を記録して見事金メダルに輝きました。ポーランドのスキージャンプ選手が冬季オリンピックで金メダルを獲得したのは歴史上2度目で、ヴォイチェフ・フォルトゥナ(Wojciech Fortuna)選手が金メダルを獲得した1972年の札幌オリンピック以来、実に42年ぶりの快挙となりました。 2.クロスカントリースキー女子10キロメートルクラシカル – Justyna Kowalczyk (ユスティナ・コヴァルチク) 2月13日に行われたクロスカントリースキー女子10キロメートルクラシカル決勝で、ユスティナ・コヴァルチック選手(31)が28分17秒8の記録で金メダルに輝きました。実はコヴァルチク選手は足の甲の骨を骨折しており、オリンピック出場自体が危ぶまれていましたが、怪我を乗り越えての金メダルとなりました。 冬季オリンピックにも関わらず、現在開催地ソチの気温は20度ほどになっており、雪が解けたり柔らかくなったりして滑りやすくなっているため、転んで怪我をする選手も出てきているそうです。そんな悪条件の中ですが、選手の皆さんには頑張って欲しいですね。 関連記事 / Related posts: 関連記事がありません / No related posts.

アーカイヴ
More...

Zimowe Igrzyska Olimpijskie w Soczi 2014 (klasyfikacja japońskiej kadry)

  Jak do tej pory Japończycy zajmują 17 miejsce w klasyfikacji medalowej Igrzysk Olimpijskich w Soczi 2014. Udało im się zdobyć w sumie 3 medale: 2 srebrne oraz 1 brązowy. Przed Olimpiadą jako główne szanse medalowe japońskiej kadry wskazywani byli łyżwiarze figurowi Mao Asada (kobiet) i Yuzuru Hanyu (mężczyzn), rywalizująca w skokach narciarskich Sara Takanashi oraz startujący w łyżwiarstwie szybkim Keiichiro Nagashima i Joji  Katō. Wielu liczyło również  na młodziutką snowboardzistkę Ayumu Hirano. Już w niedzielę (9.02.) dało się odczuć cień zawodu, po skokach narciarskich mężczyzn. Oczywiście Noriaki Kasai godnie reprezentował swój kraj i zajął 8 miejsce, lecz pozostałym skoczkom, którzy byli w świetnej formie zabrakło szczęścia i znaleźli się jedynie […]

Archiwum
More...
Previous Next

人気の記事 / Popular Posts

  • これだけは覚えておきたいポーランド語(挨拶等)
  • Jak napisać swoje imię po japońsku?
  • Ranking najpopularniejszych nazwisk w Japonii
  • これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編
  • Popularne samochody w Japonii w roku 2020

 

1 … 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 … 128
  • Facebook
  • ニュース
  • 基本情報
  • 生活・一般
  • 観光・旅行
  • 芸術・文化
  • 食
  • スポーツ
  • 法律・制度
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!

© Copyright 2025