image
image
  • ニュース
  • 基本情報
    • ポーランドの歴史
    • ポーランドの著名人
    • ポーランドの祝祭日
    • ポーランド語
    • 関連テレビ番組
  • 生活・一般
    • メディア・コンピューター
    • 習慣
    • お役立ち情報
    • ペット
  • 観光・旅行
    • 主要観光地
    • ショパン関係
    • 博物館・美術館
    • 交通情報
  • 芸術・文化
    • 音楽
    • 映画
    • 美術
  • 食
    • ポーランド料理
    • レストラン
    • 食材
  • スポーツ
    • オリンピック
    • ウインタースポーツ
    • 球技
  • 法律・制度
    • ビザ・滞在許可
    • 結婚・離婚・葬儀
    • 教育
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!
    • Aktualności
    • Podróż i Pobyt
    • Obyczaje
    • Kuchnia
    • Kultura i Sztuka
    • Święta i Festiwale
    • Ciekawostki
    • Kultura i Sztuka Tradycyjna
    • Język japoński
    • Historia i Polityka
    • Sport i Gry
    • Cykl Artykułów

Ślub w Japonii – tradycyjnie czy nowocześnie?

Kwitnące wiśnie to znak, iż w Japonii zaczyna się okres ślubów. Najczęściej do zawarcia związku małżeńskiego dochodzi  w miesiącach: kwiecień, maj i czerwiec. Najbardziej  popularny w Japonii jest ślub cywilny,  jednak nie można go nawet nazwać ceremonią, gdyż ogranicza się jedynie do podpisania dokumentów w urzędzie (ratuszu). Podczas podpisywania dokumentów nie jest wymagana obecność świadków, a nawet Pana Młodego! Kobieta, która wchodzi w związek małżeński może sama stawić się w urzędzie, w okienku, które jest czynne całą dobę. Obowiązkowy komplet papierów do dostarczenia przez obywatela Japonii to koseki-tohon (wypis z rodowodu), ze strony cudzoziemca- przetłumaczone zaświadczenie o zdolności do zawarcia związku małżeńskiego i ważny paszport. Dokument o zawarciu związku małżeńskiego można […]

Obyczaje, Polski
More...

聖霊降臨祭 (Zesłanie Ducha Świętego) – ポーランドの祝祭日

聖霊降臨祭 (Zesłanie Ducha Świętego – ゼスワニア・ドゥハ・シフィヨンテゴ)はキリスト教の祝日で、復活祭から7週間後(復活祭から50日目)の日曜日に祝われます。ポーランド語ではZielone Świątki(ジェロネ・シフィヨントキ)と呼ばれることのほうが多いです。日本語では五旬祭とも呼ばれます。 これはキリストが昇天した10日後に聖霊が使徒のもとに現れたことを記念する日です。新約聖書の『使徒言行録』2章1節 – 42節によると、復活したイエスは弟子たちに「近いうちに聖霊が降る」ことを告げて、天に昇っていきました。それから50日後、ユダヤ教の五旬祭の日に使徒とイエスの母や兄弟たち、イエスに従った女たちが集まって祈っていると、激しい風のような音が聞こえ、天から炎のような舌が一人ひとりの上に分かれて降った。集まって祈っていた信徒たちは聖霊に満たされ、さまざまな国の言葉で語り始めた、ということです。 2017年の精霊降臨祭の日は6月4日に当たります。 (写真はwiano.eu, pl.wikipedia.orgのものです) 関連記事 / Related posts: 主の昇天の祝日 (Wniebowstąpienie Pańskie) – ポーランドの祝祭日 ポピエレツ (Popielec) – ポーランドの祝祭日 ヴィエルキ・ポスト(Wielki Post) – ポーランドの祝祭日 聖金曜日(Wielki Piątek) – ポーランドの祝祭日 聖木曜日(Wielki Czwartek) – ポーランドの祝祭日

ポーランドの祝祭日, 基本情報
More...

Zabytki UNESCO w Japonii (dziedzictwo kulturowe)

Japonia ze swoją bogatą historią oraz pełnym szacunku podejściem jej mieszkańców do swojego dziedzictwa posiada aż 23 miejsca- obszary, które oficjalnie uznano zabytkami światowego dziedzictwa i wpisano na listę założoną przez Organizację Narodów Zjednoczonych do spraw Oświaty, Nauki i Kultury ( UNESCO). Tym razem przedstawiamy 16 zabytkowych obiektów dziedzictwa kulturowego!    Dawny ośrodek jedwabnictwa w Tomioka 富岡製糸工場 と絹産業遺産群(od 2014 r.) Jest zespół zabytkowy obejmujący miejsce hodowli jedwabników i wytwórnię jedwabiu, który powstał w 1872 r. w Prefekturze Gunma na północy zachód od Tokio. Ośrodek odegrał kluczową rolę w odnowie hodowli jedwabników i rozwoju japońskiego przemysłu jedwabniczego w ostatnim ćwierćwieczu XIX w. Góra Fuji 富士山 (od 2013 r.) Stała się znakiem rozpoznawczym Japonii i wywarła wpływ […]

Podróż i Pobyt, Polski
More...
Previous Next

人気の記事 / Popular Posts

  • これだけは覚えておきたいポーランド語(挨拶等)
  • Jak napisać swoje imię po japońsku?
  • Ranking najpopularniejszych nazwisk w Japonii
  • これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編
  • Popularne samochody w Japonii w roku 2020

 

1 … 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 … 128
  • Facebook
  • ニュース
  • 基本情報
  • 生活・一般
  • 観光・旅行
  • 芸術・文化
  • 食
  • スポーツ
  • 法律・制度
  • 連載・特集
  • O Japonii po polsku!

© Copyright 2025