これだけは覚えておきたいポーランド語:病院編 その1

 

病院編は、その1(一般、消化器系、耳鼻咽喉・呼吸器系)、その2(循環器科・神経科・外科・歯科)、その3(皮膚科、泌尿器科、眼科)、そして「産婦人科」に分類していますので併せて参考ください。

 

一般

Mam gorączkę. マム・ゴロンチケン 熱があります
Mam dreszcze. マム・ドレシチェ 寒気がします
Bardzo sie pocę. バルゾ・シェン・ポツェン たくさん汗をかきます
Boli mnie… ボリ・ムニェ・・・ ・・・が痛いです
Boli mnie tutaj. ボリ・ムニェ・トゥタイ ここが痛いです
Mam bóle. マム・ブレ 痛みがあります
Nie moge spać. ニエ・モーゲン・スパッチ 眠れません
Nie mam apetytu. ニエ・マム・アペティトゥ 食欲がありません
Mam zawroty głowy. マム・ザヴロティ・グウォヴィ めまいがします
Mam wysokie ciśnienie. マム・ヴィソキェ・チシ二ェニェ 血圧が高いです
Mam niskie ciśnienie. マム・ニスキェ・チシニェニェ 血圧が低いです
Mam anemię. マム・アネミエン 貧血です
Mam obrzęk. マム・オブジェンク むくみます
Drętwieje mi… ドレントフェイエ・ミ・・・ ・・・がしびれます

 

消化器系

Boli mnie brzuch. ボリ・ムニェ・ブジュフ おなかが痛いです
Boli mnie żołądek. ボリ・ムニェ・ジョウォンデック 胃が痛いです
Boli mnie przy dotyku. ボリ・ムニェ・プシィ・ドティクゥ 触ると痛みます
Czasami mnie boli. チャサーミィ・ムニェ・ボリ 時々痛いです
Boli mnie przy pustym żołądku. ボリ・ムニェ・プシィ・プスティム・ジョウォントクゥ 空腹時に痛みます
Boli mnie po posyłku. ボリ・ムニェ・ポ・ポシウクゥ 食後に痛みます
Boli mnie niezależnie od jedzenia. ボリ・ムニェ・ニエザレジニエ・オド・イエゼニァ 食事に関係なく痛みます
Mam zgage. マム・ズガゲン 胸やけがします
Odbija mi się. オドビヤ・ミ・シェン げっぷが出ます
Chce mi się wymiotować フツェ・ミ・シェン・ヴィミオトヴァッチ 吐き気があります
Wymiotowałam/Wymiotowałam ヴィミオトヴァウェム/ヴィミオトヴァウァム 吐きました
Nie moge przełykać. ニエ・モゲン・プシェウィカッチ 喉がつかえます
Pluję krwią プルイェン・クフィオン 血を吐きます
Mam biegunkę. マム・ビエグンケン 下痢しています
W stolcu jest krew. フ・ストルツゥ・イエスト・クレフ 便に血が混じっています
W stolece jest śluź. フ・ストルツゥ・イエスト・シルズ 粘液便が出ます
Mam wzdęcie. マム・ヴズデンチェ ガスがたまっています
Mam zatwardzenie マム・ザトファルゼニェ 便秘しています

 

耳鼻咽喉・呼吸器系

Boli mnie gardło. ボリ・ムニェ・ガルドウォ のどが痛いです
Mam chrypę. マム・フリペン 声が枯れています
Mam zanik głosu. マム・ザニク・グウォスゥ 声が出ません
Mam katar. マム・カタル 鼻水が出ます
Nie mam powonienia. ニエ・マム・ポヴォニェニァ 匂いがわかりません
Leci mi krew z nosa. レチ・ミ・クレフ・ズ・ノサ 鼻血が出ます
Mam wydzieline z uszu. マム・ヴィジェリネン・ズ・ウシュウ 耳だれが出ます
Boli mnie ucho/uszy. ボリ・ムニェ・ウホ / ウシィ 耳が痛いです
Dzwoni mi w uszach. ズヴォニ・ミ・フ・ウシャフ 耳鳴りがします
Mam słaby słuch. マム・スワヴィ・スウフ よく聞こえません
Mam kaszel. マム・カシェル 咳が出ます
Mam flegmę. マム・フレグメン 痰が出ます
Trudno mi się oddycha. トゥルドノ・ミ・シェン・オドディハ 呼吸が苦しいです
Kicham. キハム くしゃみがでます
Boli mnie w klatce piersiowej. ボリ・ムニェ・フ・クラトゥツェ・ピエルショヴェイ 胸が痛いです
Bolą mnie plecy. ボロン・ムニェ・プレツィ 背中が痛いです
Mam zapchany nos. マム・ザプハヌィ・ノス 鼻が詰まっています
Mam podrażnione gardło. マム・ポドラジニョネ・ガルドウォ 喉がひりひりします

 

 

ポーランド語のことわざ・その1

日本と同じように、ポーランドにもたくさんのことわざや慣用句があり、中には日本のことわざと同じ意味を持つものもあります。今回はその中でもよく使うものをまとめてみました!

日本語 ポーランド語 読み方
失敗は成功の元 Porażka często jest źródłem zwiczęstwa. ポラシュカ・チェンスト・イエスト・ジルドウェム・ズヴィチェンストファ
時は金なり Czas to pieniądz. チャス・ト・ピェニョンズ
急がば回れ Jak się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy. ヤク・シェン・チュウォヴィエク・スピエシィ、ト・シェン・ディアベウ・チェシィ
焼けぼっくいには火がつきやすい Stara miłość nie rdzewieje. スタラ・ミウォシチ・ニエ・ルゼヴィエイェ
蛙の子は蛙 Niedaleko pada jabłko od jabłoni. ニエダレコ・パダ・ヤプコ・オド・ヤブウォヌィ
後の祭り Po herbacie. / Po ptakach. ポ・ヘルバチェ / ポ・プタカッフ
灯台下暗し Najciemniej pod latarnią. ナイチェムニェイ・ポド・ラタルニョン
豚に真珠 Perły przed wieprze. ぺルウィ・プシェド・ヴィェプシェ
七転び八起き Do trzech razy sztuka. ド・チシェッフ・ラズィ・シュトゥカ
知らぬが仏 Głupi ma szczęście. グウピ・マ・シュチェンシチェ
攻撃は最大の防御 Najlepszą formą obrony jest atak. ナイレプション・フォルモン・オブロヌィ・イエスト・アタク
早起きは三文の徳 Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. クト・ラノ・フスタイエ、テム・パン・ブゥグ・ダイェ
仏の顔も三度まで Czerpliwość ma swóje granice. チェルプリヴォシチ・マ・スフォイェ・グラニツェ
馬の耳に念仏 Jak grochem o ścianę. ヤク・グロヘム・オ・シチャネン
一石二鳥 Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. ウピエツ・ドゥヴィエ・ピエチェニエ・ナ・イエドヌィム・オグニュウ

これだけは覚えておきたいポーランド語:買い物編 ~食料品のお買い物~

外国に来たら楽しみなのがお買い物。料理好きの人なら、地元の市場やスーパーに行くのが楽しみ、という人もいるのではないでしょうか。簡単な言葉を覚えておけば、お買い物がますます楽しくなるというもの。今回はそんな時に役立つ、基本的な言葉をまとめてみました!

ちなみにお肉などを量り売りのものを買う時はdeko(デコ)がよく使われます。1 deko = 10グラムです。なので200グラム欲しい時は×20でdwadzieścia deko といいます。

日本語 ポーランド語 読み方
値段 cena ツェナ
現金 gotówka ゴトゥフカ
カード karta płatnicza カルタ・プワトニチャ
これはいくらですか Ile to kosztuje? イレ・コシュトゥイエ?
1キロで10ズウォティです 10 złotych za 1 kilogram ジェシェンチ・ズウォティフ・ザ・イエデン・キログラム
ひとつ4ズウォティです 4 złote za jedną sztukę チテリ・ズウォティ・ザ・イエドノン・シュトゥケン
じゃがいもを1キロください Proszę o kilogram ziemniaków プロシェン・オ・キログラム・ジェムニャクフ
鶏むね肉を500グラムください Proszę pól kilogram pierś z kurczaka プロシェン・プウ・キログラム・ピエルシ・ズ・クルチャカ
豚挽き肉を200グラムください Proszę dwadzieścia deko mielonego wieprzowego プロシェン・ドゥヴァジシチャ・デコ・ミエロネゴ・ヴィエプショヴェゴ
レモンをひとつください Proszę jedną cytrynę プロシェン・イエドノン・シュトゥケン・ツィトリネン
 牛乳はどこにありますか Gdzie mogę znaleźć mleko? グジェ・モゲン・ズナレシチ・ムレコ?
一番奥の棚にあります Mleko jest na ostatnym rzędzie ムレコ・イエスト・ナ・オスタトヌィム・ジェンジェ
 (レジで)袋をください Poproszę o siatkę プロシェン・オ・シャトケン

これだけは覚えておきたいポーランド語:数字

生活する上でも旅行する上でも、生活の中で数字は切っても切れないものです。ここではポーランド語の数字と、その発音方法をご紹介します。

数字 ポーランド語 読み方 発音
1 jeden イエデン  
2 dwa ドゥヴァ  
3 trzy チシィ  
4 cztery チテリィ  
5 pięć ピエンチ  
6 sześć シェシチ  
7 siedem シェデム  
8 osiem オシェム  
9 dziewięć ジェヴィエンチ  
10 dziesięć ジェシェンチ  
11 jedenaście イエデナシチェ  
12 dwanaście ドゥヴァナシチェ  
13 trzynaście チシナシチェ  
14 czternaście チテルナシチェ  
15 piętnaście ピエントナシチェ  
16 szesnaście シェスナシチェ  
17 siedemnaście シェデムナシチェ  
18 osiemnaście オシェムナシチェ  
19 dziewiętnaście ジェヴィエントナシチェ  
20 dwadzieścia ドゥヴァジェシチャ  
30 trzydzieści チシジェシチ  
40 czterdzieści チテルジェシチ  
50 pięćdziesiąt ピエンジェショント  
60 sześćdziesiąt シェシジェショント  
70 siedemdziesiąt シェデムジェショント  
80 osiemdziesiąt オシェムジェショント  
90 dziewięćdziesiąt ジェヴィエンジェショント  
100 sto スト  

1から20までを覚えれば、30から上の数字は例えば35=trzydzieść pięćのように、1の位に数字を入れていけばいいだけなので簡単です。100以上も同じです。(例:112= sto dwanaście, 157=sto pięćdziesiąt siedem) 6(sześć)と7(siedem)、9(dziewięć)と10(dziesięć)は間違えやすいので気をつけてくださいね!

これだけは覚えておきたいポーランド語(コロナウイルス編)

世界中で蔓延しているコロナウイルス。ポーランドも例外ではありません。そこで今回はちょっとおかしいかも?と思った時に使えるポーランド語をご紹介します。ご存知のようにポーランド語は男性と女性では言い方が少し変わるので、女性はカッコのついているところを読んでくださいね。

日本語 ポーランド語 読み方
咳が出ます Mam kaszel. マム・カシェル
空咳が出ます Mam suchy kaszel. マム・スウヒィ・カシェル
痰の混じった咳が出ます Mam mokry kaszel. マム・モクリ・カシェル
熱があります Mam gorączkę. マム・ゴロンチケン
熱が38℃以上あります Mam gorączkę powyżej 38 stopni. マム・ゴロンチケン・ポヴィジェイ・チシジェストゥ・オシミュウ・ストプニ
息苦しいです Mam duszności. マム・ドゥシュノシチィ
胸に痛みがあります Mam ból w klatce piersiowej. マム・ブル・フ・クラトツェ・ピエルショヴェイ
体の節々が痛みます Bolą mnie stawy. ボロン・ムニエ・スタヴィ
体がだるいです Jestem ociężały (ła) イエステム・オチェンジャウィ(ワ)
頭痛があります Boli mnie głowa. ボリ・ムニエ・グウォヴァ
下痢をしています Mam biegunkę. マム・ビエグンケン
味覚がありません Nie czuję smaku. ニエ・チュイェン・スマクゥ
匂いがわかりません Nie mam węchu. ニエ・マム・ヴェンフゥ
CPR検査がしたいです Chciałbym (Chciałabym) zrobić badania PCR. フチャウビム(フチャワビム)・ズロビッチ・バダニアPCR
陽性 Dodatni / Pozytywny ドダトヌィ / ポジティヴヌィ
陰性 Ujemny / Negatywny ウイェムヌィ / ネガティヴヌィ
(お医者さんに)病欠届をください Chciałbym (Chciałabym) poprosić o zwolnienie lekarskie. フチャウビム(フチャワビム)・ポプロシッチ・オ・ズヴォルニエニェ・レカルスキェ
救急車を呼んでください Proszę wezwać karetkę. プロシェン・ヴェズヴァチ・カレトケン

ポーランドの各月の名前とその由来

ポーランドでは現代日本のように1月、2月と数字では言わず、各月にそれぞれ異なる名前がついています。ちょうど昔の日本の睦月・如月のような感じでしょうか。今回は各月の名前と読み方、そして由来をご紹介します!

1月 STYCZEŃ(スティチェン)
名前の由来については諸説あるようですが、「接する・出会う」を意味する動詞のstykać się(スティカチ・シェン)から来たという説(前年と新年がぶつかるから)と、「切り刻む」を意味する動詞のsiekać(シェカチ)から来たという説(この時期によく木を切っていたから)などがあるそうです。

2月 LUTY(ルティ)
lutyという形容詞は昔のポーランド語で「厳しい・激しい」を意味しましたが、この時期はとても寒かったことからこの名前になったそうです。

3月 MARZEC(マジェツ)
諸説あるようですが、「凍える」を意味するmarznąć(マルズノンチ)が由来、また「戦いの神」であるMarsへ捧げるという意味のラテン語martiusが由来、などがあります。

4月 KWIECIEŃ(クフィエチェン)
「花が咲く」という意味の動詞kwitnąćが由来。春になると花が咲きますもんね。

5月 MAJ(マイ)
ローマ神話の豊穣の女神マイアス(Maius)の名前が由来。

6月 CZERWIEC(チェルヴィエツ)
この時期に発生していた蛆虫(czerwi)が名前の由来。昔はこの蛆虫が赤色の染料として使用されていた。

7月 LIPIEC(リピエツ)
この時期に花が咲くシナノキ(lipa)が由来。

8月 SIERPIEŃ(シェルピェン)
この時期に穀物を刈るために使用されていた鎌(sierp)が由来。

9月 WRZESIEŃ(ヴジェシェン)
この時期に花咲くヘザー、ポーランド語でヴジョス(wrzos)という植物の名前が由来。

10月 PAŹDZIERNIK(パジジェルニク)
亜麻や麻を加工するときに出るパジジェジェ(paździerze)というゴミの名前が由来。

11月 LISTOPAD(リストパド)
木からはらはらと落ちる葉っぱ(spadające liście)のようすが由来。

12月 GRUDZIEŃ(グルジェン)
「凍った土」を意味するgruda(グルダ)という単語が由来。

これだけは覚えておきたいポーランド語:旅行中使える便利な言葉

初めてのポーランド旅行。ポーランド語の挨拶も数字も覚え、準備は万端に整いました。でも、お金を替えるときなんて言えばいいの?タクシーで行先はどう伝えたらいい?今回は旅行中ちょっとした時に役立つ言葉を集めました!女性の場合は、()内の言葉を使ってくださいね。

日本語 ポーランド語 読み方
ポーランド語がわかりません Nie rozumiem po polsku. ニエ・ロズミエム・ポ・ポルスクゥ
英語が話せますか? Czy mówi Pan(Pani) po angielsku? チ・ムヴィ・パン(相手が女性の場合はパニ)・ポ・アンギェルスクゥ?
英語で話してください Proszę mówić po angielsku. プロシェン・ムヴィチ・ポ・アンギェルスクゥ
もっとゆっくり話してください Proszę mówić wolniej. プロシェン・ムヴィチ・ヴォルニェイ
私は日本人です Jestem Japończykiem (Japońką) イエステム・ヤポンチキエム(ヤポンコン)
お金を両替したいです Chciałbym (Chciałabym) wymienić walutę. フチャウビム(フチャワビム)・ヴィミエニチ・ヴァルティ
(両替所で)日本円は両替できますか? Czy wymienię u Państwa japońskie jeny? チ・ヴィミエニェン・ウ・パンストファ・ヤポンスキェ・イエヌィ?
トイレはどこですか? Gdzie jest toaleta? グジェ・イエスト・トアレタ?
タクシー乗り場はどこですか? Gdzie jest postój taksówek? グジェ・イエスト・ポストゥイ・タクスヴェク?
中央駅まで行ってください Poproszę na Dworzec Centralny. ポプロシェン・ナ・ドヴォジェツ・ツェントラルヌィ
旧市街に行きたいです Chciałbym (Chciałabym) pojechać na Stare Miasto. フチャウビム(フチャワビム)・ポイエハチ・ナ・スタレ・ミアスト
道に迷いました Zgubiłem (Zgubiłam) się. ズグビウェム(ズグビワム)・シェン
(レストランで)お会計をお願いします Proszę o rachunek. プロシェン・オ・ラフネク
(緊急事態で人を呼ぶとき)助けて! Pomocy! ポモツィ!
財布を盗まれました Skradziono mi portfel. スクラジョノ・ミ・ポルトフェル
警察を呼んでください Prosze zadzwonić na policję. プロシェン・ザズヴォニチ・ナ・ポリツィエン
救急車を呼んでください Prosze zadzwonić po pogotowie. プロシェン・ザズヴォニチ・ポ・ポゴトヴィエ

ポーランドでよく売っている花の名前

ポーランド人はお花が大好き。人にあげることも人からもらうこともよくあります。今回はお花屋さんで役に立つ、ポーランド語の花の名前を集めました!

ポーランド語 読み方 意味
róża ルジャ バラ
tulipan トゥリパン チューリップ
gerbera ゲルベラ ガーベラ
goździk ゴジジク カーネーション
frezja フレジア フリージア
groszek pachnący グロシェク・パフノンツィ スイートピー
żonkil /narcyz ジョンキル/ナルツィズ 水仙
słonecznik スウォネチニク ひまわり
lilia リリア 百合
eustoma エウストマ トルコききょう

 
 

これだけは覚えておきたいポーランド語: 対人編

「おめでとう」や「頑張って」の言葉を聞くのは嬉しいものですよね。今回はポーランド語の祝福の言葉、日常的によく人に対して使う言葉を集めました。

別れぎわの言葉

ポーランド語 読み方 意味 発音
Miłego dnia! ミウェゴ・ドニァ! 良い一日を!  
Miłego weekendu! ミウェゴ・ウィークエンドゥ! 良い週末を!  
Miłej podróży! ミウェイ・ポドルジィ! 良い旅を!  
Udanego urlopu! ウダネゴ・ウルロプゥ! 楽しい休暇を!  
Uważaj na siebie! ウヴァジャィ・ナ・シェビエ! 気をつけて!  
Na razie! ナ・ラジェ! じゃあね!  
Trzymaj się! チシマイ・シェン! またね!  
Pozdrawiam! ポズドラヴィアム! よろしく!  
Wszystkiego dobrego! フシストキエゴ・ドブレゴ! 良いことがありますように!  

Pozdrawiamで会話を終えるととても丁寧な印象になります。この言葉は手紙やメールを書くとき、電話の際にも使われます(英語のregardsと同じです)。

お祝いの言葉

Gratulacje! グラトゥラツィエ! おめでとう!
Sto lat! スト・ラト! おめでとう!百歳(日本の万歳の意)  
Wszystkiego najlepszego! フシスキエゴ・ナイレプシェゴ! おめでとう!良いことがありますように!
—  z okazji urodzin! 上記+ス・オカズィ・ウロジン! 誕生日おめでとう!  
—  na nowej drodze życia! 上記+ナ・ノヴェイ・ドロゼ・ジチャ! 結婚おめでとう!  

誕生日をお祝いするときはSto lat、 Wszystkiego najlepszego、 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzinのどれを使ってもOKです。ちなみにポーランドのバースデーソングの名前は“Sto lat”と言います。Gratulacjeは試験に合格したとき、や結婚・妊娠・出産などのおめでたいことがあった時に使います。

その他

Na zdrowie! ナ・ズドロヴィエ! 乾杯!/ 健康であれ!  
Wesołych Świąt! ヴェソウィッフ・シフィヨント! 良い祭日を!メリークリスマス!  
Szczęśliwego Nowego Roku! シュチェンシリヴェゴ・ノヴェゴ・ロクゥ! 幸多き新年を!ハッピーニューイヤー!  
Powodzenia! ポヴォゼニャ! 頑張って!  
Trzymam kciuki! チシマム・クチュキ! 応援しています!  
Smacznego! スマチネゴ! 召し上がれ!いただきます!  

Na zdrowieは一般的に「乾杯」の意味ですが、誰かがくしゃみをした時にも必ず言います。「お大事に」という感じでしょうか。Wesołych Świątはクリスマスだけではなく、イースターの時も使います。Smacznegoは「召し上がれ」と「いただきます」両方の意味があります。ですから誰かに食事を振舞うときも、また食事をご馳走になるときも必ずSmacznegoといいましょう。Powodzeniaは「頑張れ」という意味ですが、ポーランド人はこの言葉に対しては「ありがとう(Dziekuję)」と言わないことがほとんどです。「ありがとう」と答えると、例えば試験に落第したり、悪い結果になると言われています。ですからPowodzenia!と言われた場合、「Nie dziękuję!(ありがとうの否定形)」と答えるポーランド人もいます。Trzymam kciukiは直訳すると「親指を握る」ということなので、この言葉は親指を握りながら言いましょう。

ちなみに、ポーランドには年賀状を送る習慣がありません。クリスマスカードに新年の挨拶も書いてしまいます。その時はWesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku!と書くのが一般的です。

ポーランド語でお買い物:鶏肉の部位編

最近のお買い物はスーパーが主流になってきましたが、新鮮な食材が手に入る市場では昔ながらのお肉屋さんが軒を連ねています。普段スーパーではパッケージを見てお肉を買っているので部位の名前がわからない!今回はそんな時に役立つポーランド語食材辞典、鶏肉編です!ちなみに、ポーランドでは鶏ひき肉が売られていることはほとんどありません。

鶏肉

ポーランド語 読み方 意味
kurczak クルチャク 鶏肉
skrzydło / skrzydełko スクシドウォ/スクシデウコ 手羽先
filet z piersi / pierś フィレット・ズ・ピエルシ/ピエルシ むね肉
ćwiartka チフィアルトカ 骨付きもも肉(チキンレッグ)
udo ウド もも肉
podudzie ポドウジェ 手羽元
korpus / cały kurczak コルプス/ツァウィ・クルチャク 丸鶏(鶏1羽)
porcja rosołowa ポルツィア・ロソウォヴァ 鶏ガラ
bez skóry べス・スクリィ 皮なし
bez kości べス・コシチ 骨なし

これだけは覚えておきたいポーランド語:旅行中に使える便利な言葉 その2

これだけは覚えておきたい日本語:旅行中に使える便利な言葉」第2弾です!今回は博物館・レストランで役に立つ言葉をまとめました!女性の場合は、()内の言葉を使ってくださいね。

日本語 ポーランド語 読み方
(博物館などで)入り口はどこですか Gdzie jest wejście? グジェ・イエスト・ヴェイシチェ?
入場券を大人2枚分お願いします Poproszę dwa bilety normalne. ポプロシェン・ドゥヴァ・ビレティ・ノルマルネ
日本語のガイドブックはありますか Czy jest przewodnik po japońsku? チ・イエスト・プシェヴォドニク・ポ・ヤポンスクゥ?
 この近くに美味しいレストランはありますか Czy w pobliżu jest jakaś dobra restauracja? チ・フ・ポブリジュウ・イエスト・ヤカシュ・ドブラ・レスタウラツィア?
ポーランド料理が食べたいです Chciałbym (Chciałabym) zjeść polskie potrawy. フチャウビム(フチャワビム)・ズイエシチ・ポルスキェ・ポトラヴィ
英語のメニューはありますか Czy jest menu po angielsku? チ・イエスト・メニィ・ポ・アンギェルスクゥ?
おすすめの料理は何ですか Które danie Pan (Pani) poleca? クトゥレ・ダニェ・パン(パニ)・ポレツァ?
大きいサイズのビールをひとつください Poproszę jedno duże piwo. ポプロシェン・イエドノ・ドゥジェ・ピーヴォ
お会計をお願いします Poproszę o rachunek. ポプロシェン・オ・ラフネク
お釣りはいりません Reszty nie trzeba. レシュティ・ニエ・チシェバ

 

妊娠・出産用語辞典 – 妊娠編

慣れない外国での妊娠・出産は誰でも不安なものですよね。お医者さんに行きたいけれどどうやって妊娠を伝えたらいいの?今回はそんな時に役立つ単語をまとめました!

日本語 ポーランド語 読み方
妊娠 ciąża チョンジャ
妊娠しています Jestem w ciąży イエステム・フ・チョンジ
生理 miesiączka ミエションチカ
妊娠検査薬 test ciążowy テスト・チョンジョヴィ
婦人科クリニック gabinet ginekologiczny ガビネト・ギネコロギチヌィ
婦人科医 ginekolog ギネコログ
産科医 położnik ポウォジュニク
助産師 położna ポウォジュナ
看護婦 pielęgniarka ピエレングニャルカ
出産 poród ポルド
早産 wcześniactwo フチェシニアツトフォ
流産 poronienie ポロニェニェ
不妊 niepłodność ニエプウォドノシチ
自然分娩 poród naturalny ポルド・ナトゥラルヌィ
無痛分娩 poród w znieczuleniu ポルド・ヴ・ズニェチュレニュ
帝王切開 cesarskie cięcie ツェサルスキェ・チェンチェ
出産予定日 termin porodu テルミン・ポロドゥ
血液検査 badanie krwi バダニェ・クフィ
尿検査 badanie moczu バダニェ・モチュ
妊娠中毒症 zatrucie ciążowe ザトゥルチェ・チョンジョヴェ
妊娠糖尿病 cukrzyca ciężarnych ツクジツァ・チェンジャルヌィフ
人工授精 sztuczne unasiennianie シュトゥチネ・ウナシェンニャニェ
不妊治療 lecznie niepłodności レチェニェ・プウォドノシチィ
胎児 płód プウゥド
多胎児妊娠(双子) ciąża bliźniacza チョンジャ・ブリジニアチャ
子宮外妊娠 ciąża ektopowa チョンジャ・エクトポヴァ

 

ポーランドの美容院で使える実用文

以前にポーランドの美容院とそれに関係する単語をご紹介しましたが、今回は実際に美容院に行ったときに使える、基本的な文章をまとめてみました。ポーランドの美容院では、して欲しくないこと・して欲しいことは先にはっきりと伝えておいたほうが断然失敗が少ないです。切っている最中でも何かおかしいと感じたら遠慮なくそれを伝えましょう。

Chciał(a)bym ściąć włosy.  フチャウ(ワ)ビム・シチョンチ・ヴウォスィ 髪の毛を切りたいです
Proszę ściąć na krótko. プロシェン・シチョンチ・ナ・クルトゥコ ショートヘアにしてください
Tylko nie za krótko. ティルコ・ニエ・ザ・クルトゥコ 短すぎないようにしてください
Chciał(a)bym przefarbować włosy. フチャウ(ワ)ビム・プシェファルボヴァチ・ヴウォスィ 髪の毛を染めたいです
Chciał(a)bym rozjaśnić włosy. フチャウ(ワ)ビム・ロズヤシニチ・ヴウォスィ 髪の色を明るくしたいです
Chciał(a)bym przyciemnić włosy. フチャウ(ワ)ビム・プシチェムニェチ・ヴウォスィ 髪の色を暗くしたいです
Proszę mi pokazać paletę kolorów. プロシェン・ミ・ポカザチ・パレタ・コロルフ カラーの見本を見せてください
Chcę ten kolor. フツェン・テン・コロル この色がいいです
Piecze! ピエチェ! (カラー剤等がしみて)痛いです
Proszę mnie tylko uczesać. プロシェン・ミニエ・ティルコ・ウチェサチ セットをお願いします
Bardzo mi się podoba! バルゾ・ミ・シェン・ポドバ! とても気に入りました
Nie podoba mi się. ニエ・ポドバ・ミ・シェン 気に入りません
Proszę poprawić tutaj. プロシェン・ポプラヴィチ・トゥタイ ここをやり直してください
Proszę wytrzeć włosy. プロシェン・ヴィチシェチ・ヴウォスイ 髪の毛を払い落としてください

ポーランド人の名前:男性編

ポーランドの一般的な男性の名前にはどんなものがあるでしょうか?一覧にしてみました。

ポーランド語表記 読み方 備考
Adam アダム 英語ではAdam
Adrian アドリアン 英語ではAdrien
Albert アルベルト 英語ではAlbert
Aleksander アレクサンデル 英語ではAlexander
Andrzej アンジェイ 英語ではAndrew, Andy
Antoni アントニ 英語ではAnthony, Tony
Artur アルトゥル 英語ではArthur
Bartłomiej バルトウォミェイ 英語ではBartholomew
Bartosz バルトシュ 英語ではBart
Bolesław ボレスワフ
Bronisław ブロニスワフ
Cezary ツェザリ 英語ではCesar
Czesław チェスワフ
Damian ダミアン 英語ではDamien
Daniel ダニエル 英語ではDaniel
Dariusz ダリウシュ 英語ではDerek
Dawid ダヴィド 英語ではDavid
Dominik ドミニク 英語ではDominic
Emil エミル
Filip フィリプ 英語ではPhilip
Franciszek フランチシェク 英語ではFrank
Gabriel ガブリエル 英語ではGabriel
Grzegorz グジェゴジュ 英語ではGregory
Henryk ヘンリク 英語ではHenry, Harry
Hubert フベルト
Jacek ヤツェク 英語ではJack
Jakub ヤクブ 英語ではJames,Jacob
Julian ユリアン 英語ではJulian
Jan ヤン 英語ではJohn
Jarosław ヤロスワフ
Jerzy イェジィ 英語ではGeorge
Jędrzej イェンジェイ
Józef ユゼフ 英語ではJoseph, Joe
Kamil カミル
Krzysztof クシシュトフ 英語ではChristopher
Krystian クリスティアン 英語ではChristian
Lech レフ
Leon レオン 英語ではLeon
Leszek レシェック Leszekの愛称でもある
Łukasz ウーカシュ 英語ではLucas
Maciej マチェイ 英語ではMatthias
Maksymilian マクシミリアン 英語ではMaximilian
Mariusz マリウシュ イタリア語ではMario
Marcin マルチン 英語ではMartin
Marek マレック 英語ではMark
Mateusz マテウシュ 英語ではMatthew, Matt
Michał ミハウ 英語ではMichael, Mike
Mikołaj ミコワイ 英語ではNicholas、ポーランドではサンタクロースも意味する
Mirosław ミロスワフ
Oskar オスカル 英語ではOscar
Patryk パトリック 英語ではPatrick
Paweł パヴェウ 英語ではPaul
Piotr ピォトル 英語ではPeter
Przemysław プシェミスワフ
Radosław ラドスワフ
Rafał ラファウ 英語ではRaphael
Robert ロベルト 英語ではRobert, Bob
Roman ロベルト ロマン
Ryszard リシャルド 英語ではRichard
Sebastian セバスティアン 英語ではSebastian
Sławomir スワヴォミル
Stanisław スタニスワフ
Sylwester シルヴェステル 英語ではJack
Szymon シモン 英語ではSimon
Tadeusz タデウシュ
Tomasz トマシュ 英語ではThomas
Wojciech ヴォイチェフ 英語ではAdalbert
Władysław ヴワディスワフ
Zbigniew ズビグニエフ
Zygmund ジグムント 英語ではSigmunt

 

ポーランド人の名前:女性編

ポーランドの一般的な女性の名前にはどんなものがあるでしょうか?一覧にしてみました。

ポーランド語表記 読み方 備考
Agata アガタ 英語ではAgatha
Agnieszka アグニェシュカ
Aleksandra アレクサンドラ 英語ではAlexandra
Alicja アリツィア 英語ではAlice
Alina アリナ
Anna アンナ 英語ではAnna, Anne
Barbara バルバラ 英語ではBarbara
Beata ベアタ
Cecylia ツェツィリア 英語ではCecilia
Dagmara ダグマラ
Danuta ダヌタ
Dominika ドミニカ
Dorota ドロタ 英語ではDorothy
Edyta エディタ 英語ではEdith
Elwira エルヴィラ
Elżbieta エルジビエタ 英語ではElizabeth
Emilia エミリア
Ewa エヴァ 英語ではEva
Ewelina エヴェリナ 英語ではEvelyn, Eveline
Gabriela ガブリエラ 英語ではGabrielle
Grażyna グラジナ
Halina ハリナ
Hanna ハンナ 英語ではHannah
Iga イガ
Ilona イロナ
Irena イレナ 英語ではIrene
Iwona イヴォナ 英語ではYvonne
Izabela, Izabella イザベラ 英語ではIzabel, Izabelle
Jadwiga ヤドヴィガ
Joanna ヨアンナ 英語ではJoanna, Joanne
Jolanta ヨランタ
Julia ユリア 英語ではJulia, Jullie
Justyna ユスティナ 英語ではJustine
Kaja カヤ
Kamila カミラ 英語ではCamille
Karolina カロリーナ 英語ではCaroline
Katarzyna カタジーナ 英語ではkatherine
Kinga キンガ
Krystyna クリスティナ 英語ではChristina, Christine
Laura ラウラ 英語ではLaura
Lidia リディア
Luiza バルバラ 英語ではLouise
Łucja ウツィア
Magdalena マグダレナ 英語ではMadeline
Maja マヤ
Małgorzata マウゴジャタ 英語ではMargaret
Maria マリア 英語ではMary
Marta マルタ 英語ではMartha
Marzena マジェナ
Monika モニカ 英語ではMonica
Natalia ナタリア 英語ではNatalie
Nina ニナ
Olga オルガ
Patrycja パトリツィア 英語ではPatricia, Patty
Paulina パウリーナ 英語ではPauline
Regina レギナ
Renata レナータ
Sylwia シルヴィア 英語ではSylvia
Tamara タマラ
Teresa テレサ
Urszula ウルシュラ
Wanda ヴァンダ
Weronika ヴェロニカ 英語ではVeronica
Wiktoria ヴィクトリア 英語ではVictoria
Zofia ゾフィア 英語ではSophie
Zuzanna ズザンナ 英語ではSusan, Susanne
Żaneta ジャネタ 英語ではJanet, Janette