Dalsza część artykułu o słowach, które występują w Języku japońskim a nie mają swojego odpowiednika w języku polskim. しょうがない ( shōganai ) to postawa akceptacji losu, na który nie mamy wpływu. Odpowiednikiem w języku polskim jest nasze powiedzonko „mówi się trudno, żyje się dalej”. W tej swego rodzaju filozofii chodzi o to, aby nie rozmyślać i przeżywać spraw, które są poza naszą kontrolą i ruszyć do przodu. 懐かしい (natsukashii) opisuje uczucie pozytywnej nostalgii. Słowo używane jest kiedy pewne zdarzenia bądź miejsca przywołują Japończykom szczęśliwe wspomnienia z przeszłości. 猫舌 (nekojita) to słowo składające się z kanji na kota ( 猫 ) i język ( 舌 ). Wiele z osób pozostawionych z […]