3 marca w Japonii we wszystkich domach, w których mieszkają dziewczynki, obchodzone jest uroczyste święto zwane Dniem Dziewczynek lub Świętem Lalek (jap. Hina-matsuri ひな祭り).
W poezji japońskiej istnieje wiele form, jednak jedna z nich wyszła poza granice kraju i stała się popularna na całym świecie.
Japońskie imiona i nazwiska zapisuje się za pomocą znaków kanji, które mogą być dość skomplikowane. Podpisywanie się japońskim nazwiskiem na dokumentach, szczególnie, gdy jest ich wiele, może zająć sporo czasu. Być może z tego powodu sprytni Japończycy mają na to rozwiązaniem w postaci specjalnej osobistej pieczątki, zwanej hanko 判子/はんこ/ハンコ, ze swoim nazwiskiem. Jest ona oficjalnie […]
Przy wizycie w japońskim domu obowiązuje kilka zasad, które warto sobie przyswoić i zastosować, aby nie wprawić w zakłopotanie gospodarzy. Co prawda Japończycy są dość wyrozumiali dla obcokrajowców, jednak jeśli wykażemy znajomość japońskiego savoir-vivru, z pewnością zrobimy bardzo pozytywne wrażenie i wyświadczymy przysługę innym obywatelom naszego kraju, budując pozytywny stereoty […]
Jednym z ważniejszych pojęć w kulturze japońskiej jest pojęcie drogi – dō (道). Szczególnie kojarzy się ono ze sztukami walki, takimi jak kendō (剣道, droga miecza), kyūdō (弓道, droga łuku) albo ceremonią parzenia herbaty – sadō/chadō (茶道, droga herbaty). Istnieje nawet droga zapachów – kōdō (香道), która początkowo była rozrywką dla dworzan i samurajów – niezwykle wyszukaną i wyma […]
Gdy dni stają się coraz krótsze, a wieczory chłodniejsze, nie ma nic przyjemniejszego niż wspólny ciepły posiłek. Zarówno w restauracjach, jak i w domach, ulubioną potrawą Japończyków staje się gorąca zupa przygotowywana bezpośrednio na stole. Nabe 鍋 lub nabemono 鍋物 to potrawa kuchni japońskiej, która jest serwowana przede wszytskim wraz z nadejściem zimy. Nabe jest przyrządzane i podawa […]
Japoński Nowy Rok (Oshōgatsu san-ga-nichi お正月三が日) to oficjalne święto państwowe w Japonii trwające przez trzy dni od 1 stycznia. W ciągu tych kilku dni wszystkie urzędy i firmy państwowe pozostają zamknięte, chociaż obchody noworoczne kończą się dopiero 14 stycznia. Oshōgatsu to okres zabawy i spotkań z bliskimi, ale i czas na zakończenie starych spraw, rozpoczęcie życia od nowa i zap […]
Japonia posiada 34 narodowych parków (70% powierzchni kraju pokrywają lasy), w tym obszary, na których są położone gorące źródła onsen – 温泉. Onseny powstały dzięki obecności wulkanów i jest ich w Japonii około 2000. Woda w onsenie musi pochodzić ze źródeł cieplicowych, chociaż nic nie stoi na przeszkodzie przeciwko ponownemu ogrzaniu jej do pożądanej temperatury, jeśli z […]
Boże Narodzenie to w zachodniej kulturze najważniejsze święto w całym roku. Na dwa dni zamykane są sklepy i urzędy, a w tym czasie odwiedza się bliskich i spotyka się przy stole. W niemal identyczny sposób obchodzony jest w Japonii Nowy Rok, czyli Oshōgatsu. Japończycy, mimo iż wyznania chrześcijańskiego jest ich jedynie koło 1%, również obchodzą Boże Narodzenie, czyli tzw. kurisumasu (クリ […]
Dzień Dziękczynienia za Pracę (jap. 勤 労 感謝 の 日 – Kinrou Kansha-no Hi) jest świętem narodowym w Japonii, które odbywa się co roku 23 listopada. Święto to jest dniem wolnym od pracy, a ustanowiono je w 1948 roku dla uczczenia pracy i jej efektów. Niegdyś Kinrou Kansha-no Hi nazywane było „Świętem Zbiorów (Żniw)” – Niinamesai (新嘗祭). Według rytuału, cesarz […]
Kto odwiedził Japonię zimą ten wie, że trzeba się przyzwyczaić do temperatury, jaka panuje w japońskim domu. Japończycy nie mają centralnego ogrzewania, a warstwa izolacyjna domów również nie jest zbyt imponująca ze względu na konieczność budowania lekkich konstrukcji przez częste trzęsienia ziemi. Z reguły dogrzewają swoje domy piecykami na energię elektryczną lub klimatyzatorami z fu […]
Lato w Japonii to czas licznych festiwali. 7 lipca obchodzone jest święto 七夕 (Tanabata). Festiwal ten wywodzi się z tradycji chińskiej, wedle której 7. dnia 7. miesiąca księżycowego spotykają się ze sobą gwiazdy Wega i Altair. Przez cały rok, oprócz tego dnia, oddzieleni są od siebie Drogą Mleczną. Według chińskiej legendy wspomniane gwiazdy to w rzeczywistości para kochanków, zwana po ja […]
Większość obcokrajowców z trudem znosi japońskie lato. Najczęściej zaraz po wylądowaniu można uświadomić sobie rzeczywiste znaczenie słowa mushiatsui, czyli „gorąco i parno”, bo po wyjściu z samolotu natychmiast uderza w nas fala gorącego powietrza, a wysoka wilgotność sprawia, że po chwili ubranie zaczyna się kleić do ciała. Wówczas przychodzi z nam pomocą wszechobecna w Japoni […]