Baner LOT Polish Airlines: rodzina na plaży, #LOTnaWakacje, loty od 99 PLN / LOTポーランド航空の広告、浜辺の家族、片道99ズロチ
Japoński gar nabe z tofu, grzybami i mięsem na drewnianym stole, ręce z pałeczkami / 木のテーブルで豆腐・きのこ・肉の鍋を箸で囲む手元

Zima w japońskiej kuchni

Gdy dni stają się coraz krótsze, a wieczory chłodniejsze, nie ma nic przyjemniejszego niż wspólny ciepły posiłek. Zarówno w restauracjach, jak i w domach, ulubioną potrawą Japończyków staje się gorąca zupa przygotowywana bezpośrednio na stole. Nabe 鍋 lub nabemono 鍋物 to potrawa kuchni japońskiej, która jest serwowana przede wszytskim wraz z nadejściem zimy. Nabe jest przyrządzane i podawa […]

Rzędy świecących papierowych lampionów pod dachem japońskiej świątyni nocą / 夜に神社の軒下で輝く提灯の列

Japoński Nowy Rok – お正月

Japoński Nowy Rok (Oshōgatsu san-ga-nichi お正月三が日) to oficjalne święto państwowe w Japonii trwające przez trzy dni od 1 stycznia. W ciągu tych kilku dni wszystkie urzędy i firmy państwowe pozostają zamknięte, chociaż obchody noworoczne kończą się dopiero 14 stycznia. Oshōgatsu to okres zabawy i spotkań z bliskimi, ale i czas na zakończenie starych spraw, rozpoczęcie życia od nowa i zap […]

Mężczyźni w niebieskich happi ubijają mochi drewnianymi tłuczkami w moździerzu przed świątynią, tłum widzów / 青い法被姿の男たちが寺の前で杵で臼の中の餅をつき、観衆が見守る

Ubijanie mochi

O mochi pisaliśmy już kilka razy – jako o tradycyjnym japońskim deserze lub składniku potraw, a także przy okazji omawiania noworocznych tradycji. Dziś skupimy się na ceremonii „bicia”, czyli tradycyjnego wytwarzania mochi, na które można się natknąć przed Nowym Rokiem, czyli mochitsuki (餅つき). Mochitsuki, czyli dosłownie „ubijanie mochi”, to dość widowiskowy […]

Odkryty onsen rotenburo wśród skał i jesiennych czerwonych klonów, mleczna woda termalna / 紅葉と岩に囲まれた露天風呂、白濁の温泉

Onsen 温泉 – gorące źródła

  Japonia posiada 34 narodowych parków (70% powierzchni kraju pokrywają lasy), w tym obszary, na których są położone gorące źródła onsen – 温泉. Onseny powstały dzięki obecności wulkanów i jest ich w Japonii około 2000. Woda w onsenie musi pochodzić ze źródeł cieplicowych, chociaż nic nie stoi na przeszkodzie przeciwko ponownemu ogrzaniu jej do pożądanej temperatury, jeśli z […]

Baner FISZKI i FlixBus: zielony autokar przed Bramą Brandenburską / FISZKIとFlixBusの広告:ブランデンブルク門前の緑色のバス
Świąteczna iluminacja nocą: choinka i drzewa w lampkach, sylwetki przechodniów / 夜のクリスマスイルミネーション:ツリーと電飾の木々、通行人の影

Japońskie Boże Narodzenie – kurisumasu クリスマス

Boże Narodzenie to w zachodniej kulturze najważniejsze święto w całym roku. Na dwa dni zamykane są sklepy i urzędy, a w tym czasie odwiedza się bliskich i spotyka się przy stole. W niemal identyczny sposób obchodzony jest w Japonii Nowy Rok, czyli Oshōgatsu. Japończycy, mimo iż wyznania chrześcijańskiego jest ich jedynie koło 1%, również obchodzą Boże Narodzenie, czyli tzw. kurisumasu (クリ […]

Ekiben Toge no Kamameshi w glinianym garnku: kurczak, ryz, jajko, kasztan, morela i warzywa / 峠の釜めし駅弁、土鍋に鶏肉・ご飯・卵・栗・杏・野菜

Ekiben 駅弁, czyli japoński dworcowy lunch

Ekiben 駅弁, to rodzaj lunchu w pudełku (bentō 弁当), sprzedawanego na stacjach kolejowych, peronach i w samych pociągach. Choć początki samego bentō, rozumianego jako pakowane jedzenie spożywane poza domem, sięgają przypuszczalnie okresu Heian (794-1185), kiedy Japończycy zaczęli nosić ze sobą ususzony gotowany ryż, to posiłki zaczęto pakować do pudełek krytych laką w epoce Azuchi-Momoyama […]

Kreskówka: pracownicy roznych zawodow (biznesmen, pielegniarka, robotnik) i dzieci trzymaja transparent z napisem 勤労感謝の日 / イラスト:様々な職業の働く人々(会社員、看護師、作業員)と子供たちが「勤労感謝の日」の横断幕を持つ

Dzień Dziękczynienia za Pracę – Kinrou Kansha-no Hi 勤労感謝の日

Dzień Dziękczynienia za Pracę (jap. 勤 労 感謝 の 日 – Kinrou Kansha-no Hi) jest świętem narodowym w Japonii, które odbywa się co roku 23 listopada. Święto to jest dniem wolnym od pracy, a ustanowiono je w 1948 roku dla uczczenia pracy i jej efektów. Niegdyś Kinrou Kansha-no Hi nazywane było „Świętem Zbiorów (Żniw)” – Niinamesai (新嘗祭). Według rytuału, cesarz […]

Kotatsu z zieloną kołdrą w pokoju z matami tatami, drzwi shoji i zwój kaligrafii / 畳の和室に置かれた緑色の布団を掛けた炬燵、障子と書の掛軸

Japoński sposób na zimno – kotatsu 炬燵

Kto odwiedził Japonię zimą ten wie, że trzeba się przyzwyczaić do temperatury, jaka panuje w japońskim domu. Japończycy nie mają centralnego ogrzewania, a warstwa izolacyjna domów również nie jest zbyt imponująca ze względu na konieczność budowania lekkich konstrukcji przez częste trzęsienia ziemi. Z reguły dogrzewają swoje domy piecykami na energię elektryczną lub klimatyzatorami z fu […]

Trzy szklane pucharki japońskiej mielonej lodowej kakigōri w kolorach zielonym i różowym na bambusowej macie / 竹のマットに置かれた緑とピンクのかき氷が入った三つのガラスの器

Gdy jest gorąco – Kakigōri !

Aktualnie w Polsce i Japonii panują ogromne upały. Japończycy znaleźli sposób na wysokie temperatury. Jest to pyszny deser, który pozwoli nam na odrobinę ochłodzenia. Kakigōri (かき氷) – deser lodowy przyprawiany syropami lub mlekiem skondensowanym. Ma on niezwykle gładką i puszystą konsystencję mimo mylnego wyglądu. Podstawowymi składnikami są lód, syrop smakowy oraz czasami skondens […]

Kolorowe fajerwerki nad jeziorem Suwa nocą, światła miasta wokół brzegu / 夜の諏訪湖に上がる色とりどりの花火と湖畔の街明かり

Fajerwerki (Hanabi 花火)

Dla wielu osób lato w Japonii kojarzy się z fajerwerkami. Od końca lipca do końca sierpnia w samym Tokio na wybrzeżach odbywa się ponad 20 festiwali fajerwerków (hanabi 花火). Największe hanabi skupiają tysiące widzów. Niektórzy z nich rezerwują najlepsze miejsca z kilkugodzinnym wyprzedzeniem! Dla pozostałych zostają transmisje na żywo, bądź oglądanie z okien mieszkania. Nic więc dziwnego, […]

Dzieci na skałach przy morzu badają sadzawkę pływową, chłopiec z siatką, krab i rozgwiazda / 海辺の岩場で磯遊びをする子供たち、網とカニとヒトデ

Dzień Morza – 海の日

Japonia, jako kraj wyspiarski, wiele zawdzięcza okalającym ją wodom – przez lata były one nie tylko źródłem pożywienia, ale także pozwoliły na izolację kraju i wykształcenie unikalnej japońskiej kultury. Aby wyrazić swą wdzięczność za otrzymane dary, Japończycy obchodzą Umi-no hi (海の日), czyli Dzień Morza. Początki tego święta przypadają na rok 1876, kiedy to Cesarz Meiji wyruszył w […]

Anmitsu w szklanej misce: agar, mandarynka, brzoskwinia, azuki i wisienka, obok syrop / ガラスの器の餡蜜:寒天、みかん、桃、小豆、さくらんぼと黒蜜

(Wegańskie) galaretki anmitsu 餡蜜

Anmitsu to bardzo popularny japoński deser wykonany z małych kosteczek przeźroczystej galaretki z agaru. Aby przygotować galaretkę z agaru rozpuszcza się go w wodzie lub soku owocowym, np. soku jabłkowym. Ponieważ nie jest słodzona, anmitsu praktycznie nie zawiera cukru, żadnego tłuszczu, a mocno schłodzone idealnie nadaje się na lato. W wersji tradycyjnej galaretki podawane są z syropem z […]