ビゴス(bigos)はポーランドの代表的な伝統料理で、発酵キャベツ(kapusta kiszona)、つまりザワークラウトと生キャベツを肉類と煮込んだものです。生キャベツを使わず発酵キャベツだけで作ることもあります。それぞれの家庭で味付けが異なりますが、基本的にはたまねぎ・乾燥きのこ・乾燥プラム・赤ワインを加えて煮込みます。肉は牛肉・豚肉・ベーコン・ソーセージが使われることがほとんどで、鶏肉はあまり使いません。 煮込めば煮込むほどおいしくなるので、食べる2-3日前に料理し、その後は火にかける→おろして冷ます→火にかけるを繰り返します。昔は冷ますために鍋を雪の上に置いていたそうです。 味の決め手になるのがスパイスで、ローリエ(liście laurowe)、オールスパイス(ziele angielskie)やジュニパーベリー(jałowiec)、黒胡椒(pieprz czarny)の粒を加えます。家庭によってはマジョラム(majeranek)やセイボリー(cząbr)を加えたりもします。仕上げにトマトピューレを加える家庭もあります。キャベツと肉類の分量はレシピによって違いますが、肉類の量はけちらない方がおいしく出来ます。また、肉類はキャベツと煮込む前に先に火を通しておきます。 伝統的なビゴスのほかに、下のようなバリエーションもあります。 bigos litewski ビゴス・リテフスキ リトアニア風ビゴス:酸味の多いリンゴを加えたもの bigos hultajski ビゴス・フルタイスキ ならず者風ビゴス:細かく切った肉とラードを加えたもの bigos węgierski ビゴス・ヴェンギエルスキ ハンガリー風ビゴス:唐辛子とサワークリームを加えたもの bigos myśliwski ビゴス・ミシリフスキ 猟師風ビゴス:焼いた鹿もしくは兎の肉とジュニパーベリーを加えたもの 一般的にビゴスはポーランドのレストランではメインの料理ではなく、前菜のカテゴリーに入っています。ウオッカを飲みながらパンと一緒に食べるのが伝統的な食べ方です。 関連記事 / Related posts: フウォドニク (Chłodnik) バルシチ (Barszcz) ポーランドで食べたいもの 発酵キャベツ(Kapusta Kiszona) ゴロンカ (Golonka)
Ashiyu (足湯) to publiczne kąpieliska dla stóp. W miejscach gdzie znajdują się gorące źródła onsen (温泉) można często skorzystać z tradycyjnej łaźni, zanurzając całe ciało w cieplej wodzie. Kto jednak nie chce rozbierać się do naga i przechodzić całej procedury obmywania przed wejściem do takiego przybytku, może skorzystać z ashiyu. Wystarczy zdjąć buty, skarpetki i już można zanurzać nogi aż do kolan w płytkiej, ciepłej wodzie. Co ważne, w większości miejsc korzystanie z ashiyu jest całkowicie bezpłatne – czasami zdarzają się wyjątki, gdzie należy umieścić symboliczną sumę za skorzystanie z luksusu. Taka kąpiel potrafi również rozgrzać całe ciało, nawet jeśli zanurzamy tylko jego dolną część w wodzie. Czasami można również […]
Gdy dni stają się coraz krótsze, a wieczory chłodniejsze, nie ma nic przyjemniejszego niż wspólny ciepły posiłek. Zarówno w restauracjach, jak i w domach, ulubioną potrawą Japończyków staje się gorąca zupa przygotowywana bezpośrednio na stole. Nabe 鍋 lub nabemono 鍋物 to potrawa kuchni japońskiej, która jest serwowana przede wszytskim wraz z nadejściem zimy. Nabe jest przyrządzane i podawane w kociołku, który jest cały czas podgrzewany na przenośnej kuchence. Uważa się, że wspólne jedzenie wzmacnia więź między spożywającymi posiłek osobami i jest doskonałą towarzyską rozrywką. Ma jeszcze jeden niewątpliwy plus – parujący kociołek ogrzewa pomieszczenie, co nie pozostaje bez znaczenia w japońskim mieszkaniu pozbawionym centralnego ogrzewania. Nabe jest potrawą jednogarnkową i przyrządzaną bezpośrednio […]