Czy zastanawiała was kiedyś historia kanji, to jak powstały? Jeśli tak to kluczowym miejscem, które powinniście odwiedzić. W Taito, Tokio znajduje się muzeum kaligrafii. W zbiorach muzeum znajdziemy 12 eksponatów, które zostały zakwalifikowane jako 重要文化財 (jūyō bunkazai, Important Cultural Property) oraz 5 eksponatów zakwalifikowanych jako zabytki sztuki. Niesamowitą kolekcję zawdzięczamy Panu Fusetsu Nakamurze który żył w latach 1866-1943 a który 40 lat swojego życia poświęcił na poszukiwania eksponatów. W 1936 otworzył on muzeum. Przez następne 60 lat o muzeum dbała rodzina Nakamura. W 1995 cała kolekcja została podarowana miastu Taito. W roku 2000 roku miasto otwarło na nowo muzeum dla zwiedzających pod nazwą Muzeum kaligrafii dzielnicy Taito w Tokio. W […]
Miłosne historie o duchach są w Polsce znane bardzo dobrze. „Lilje” Mickiewicza są tutaj idealnym przykładem. Japońską historią, która posiada taki klimat jest historia o duchu służącej Okiku. Historia ta nazywa się 番町皿屋敷 (Banchō Sarayashiki). W zamku Himeji pracowała służąca o imieniu Okiku. Jej zadaniem było zmywanie naczyń. Niezwykłe piękno Okiku przykuło uwagę samuraja […]
„Ozashiki Asobi” oznacza wieczór z grami i piciem w towarzystwie Gejsz i Maiko. Jest to też nazwa prostych gier w które możemy zagrać z Maiko. Gry te jak można się domyślić są zakrapiane alkoholem. Nasze przeciwniczki są w nich zręczne i wprawione. Nerwy nie są niczym nowym. Należy jednak pamiętać, że mają nam przynieść zabawę i rozluźnienie. Pierwszą w gier w którą możemy zagra […]
W dzisiejszym artykule chciałam opisać jeszcze jedną tradycję związaną z nowym członkiem rodziny. Oprócz pierwszego prawdziwego jedzenia dziecka – okuizome oraz wizyty w świątyni w Inu no Hi jest też inna tradycja. Tradycja ta nazywa się お宮参り (Omiyamari). Inne nazwy tego święta używane w innych regionach to: 初宮詣 (hatsumiyamoude) i 産土参り (ubusunamairi) Omiyamari oznacza pierw […]
O pięknych i zdobnych japońskich wachlarzach wielu z nas słyszało. Wachlarze generalnie przydają się do ochładzania samego siebie jak i do grilla. Co ciekawe składane w harmonijkę wachlarze pochodzą najprawdopodobniej z Japonii. Pierwszy zapis o Japońskich wachlarzach pochodzi z czasów Chińskiej dynastii Song (960–1279). W zapiskach z tego okresu jest napisane, że w jej trakcie japoński mni […]
Łatwy poród to po japońsku 安産 (あんざん, anzan) i jest kojarzony w kulturze Japonii z psami. Jest tak ponieważ psi poród jest często relatywnie łatwy i przynosi wiele potomstwa. Tak jak pisałam w artykule o (Doyo no Ushi no Hi) cykl zodiakalny trwa 12 dni. Co 12 dni powtarza się ten sam znak zodiaku czyli jedno z dwunastu zwierząt. Pies jest jednym z Chińskich znaków zodiaku. W 5-tym mies […]
W jednym z poprzednich artykułów pisałam o „pustyni” w prefekturze Tottori. To nie jedyna atrakcja prefektury. Na południowy zachód od muzeum piasku znajdziemy narodowy skarb Japonii, jedyny znajdujący się w Tottori. Na zaledwie 900 metrowej górze 三徳山 (Mitoku) ulokowany jest jeden z budynków świątyni Shugendo. Wyznawcy Shugendo są połączeniem buddyzmu, doizmu i kami. Kompleks […]
W poprzednim artykule (Czy zjedzenie czerwonej ryby przynosi pomyślność?) mogliście przeczytać, że pewne ryby są oznaką pomyślności a inne zawziętości. Cechy te przejawiają się w powiedzeniach. Oto kilka popularnie używanych przysłów związanych z rybami z poprzedniego artykułu. rodzaj ryby powiedzenie tłumaczenie Dorada 鯛 (tai) 腐っても鯛 (Kusatte mo tai) Nawet gnijąca dorada ma swoją wart […]
Jako wyspiarski kraj Japonia od zawsze miała dużo wspólnego z rybami. Wprawdzie obecnie to wieprzowina jest najpopularniejszym mięsem w Japonii, mimo to ryby są ważną częścią kultury. W dzisiejszym artykule możecie poczytać jakie znaczenie nadano pewnym rybom. W następnej części artykułu będziecie mogli przeczytać o „rybich powiedzeniach”. Leszcz morski – 鯛 (tai) – […]
W przyszłym tygodniu 21 lipca w Japonii obchodzone będzie nietypowe ruchome święto. Tłumaczenie nazwy święta oznacza dzień woła przed zmianą pory roku – 土用の丑の日 (doyo no ushi no hi). Doyo czyli okrez przed zmianą pory roku to czas 18 bądź 19 dni. Występuje cztery razy w roku. Początki pór roku wypadały inaczej niż w naszych czasach. Początek wiosny przypadał mniej więcej na 4 lut […]
Robaczki Świętojańskie są dobrze znane Polakom. Te małe lecz fikuśne stworzonka znane są też na drugiej stronie globu w Japonii. Po japońsku świetlik to 蛍 (ホタル, hotaru). W Japonii świetliki są metaforą namiętnej miłości już od VIII wieku. Dawniej wierzono, że światła robaczków świętojańskich należą do żołnierzy poległych w walce. W Japonii popularną formą spędzania dawniej czasu było le […]
Japoński hymn narodowy (国歌, kokka) nazywa się: 君が代 (Kimi Ga Yo). Słowa hymnu powstały w erze Heian. Zostały zapisane jako wiersz w 古今和歌集 (Kokin Wakashū) – zbiorze poezji japońskiej waka. Wiersz w późniejszych latach był używany jako celebracyjna pieśń na pomyślność i długie życie dla osób o każdym statusie. Historia powstania narodowego hymnu w Japonii zaczyna się w roku 186 […]
Każdy z nas zna choć jedną osobę, która lubi czytać o znakach zodiaku i wiążących się z nimi cechami bądź przyszłością. Nasze znaki zodiaku odpowiadają miesiącom (ja na przykład jestem listopadowym skorpionem). W Japonii znaki zodiaku (十二支, juunishi) są przypisane do lat. Znaki te pochodzą z Chin i mniej bądź bardziej kojarzymy je nawet w Polsce. Tak jak u nas dużą część naszej kultury z […]