イースターのお話 (キナコママのワルシャワ滞在記)

イースターは日本ではあまり馴染みがない日ですが、ヨーロッパの人たちは、イースターになって春が来るという感じで待ち望んでいます。イースターの数週間前から、街のお店はうさぎやたまご、ひよこの飾り付けがされて、チョコレートもたくさん売られています。ポーランド食器もたまごのオーナメントがありました。またお花屋さんにはパルマと呼ばれる羽のような飾りがたくさん売っています。息子が通う幼稚園で行われたイ […]

Konkurs Chopinowski 2015: startują eliminacje !

Dziś w Filharmonii Narodowej w Warszawie zaczną się eliminacje 17. Międzynarodowego Konkursu Pianistycznego im. Fryderyka Chopina. Tegoroczny konkurs może być przełomowy z kilku powodów, niekoniecznie artystycznych. Już wiadomo, że padł rekord zgłoszeń – ponad 450 pianistów zadeklarowało chęć udziału w październikowym turnieju. To rekordowa liczba w skali konkursów pianistycznych […]

2015年ショパン国際コンクール予選開始

5年に一度ポーランドで行われるピアノ音楽の祭典、ショパン国際ピアノコンクール。2015年10月1日から行われる第17回目のコンクールに向け、4月13日から予選が行われます! 予選にはDVD審査を突破した、世界中から集まった160人が参加します。今回予選に参加する日本人は25人。この予選を突破した80人が10月3日より始まる1次審査に進むことが出来ます。 予選は4月13日から24日まで、ワルシャワ・フィルハーモニーホールのSal […]

„Szalone Tokio” – polski dokument pobił rekord oglądalności

W Wielkanoc na kanale TVN Style został pokazany dokument Agnieszki Szulim pt. „Szalone Tokio”. O czym opowiada? Agnieszka Szulim pokazuje niezwykłe oblicze japońskiej stolicy i jej mieszkańców oraz niebanalne atrakcje miasta. W Japonii seks nie jest tematem tabu. Podobnie jak umieranie. Shukatsu – czyli przygotowania do śmierci, to ważny nowy społeczny trend. Młodzi i starzy dok […]

Targ Śniadaniowyでたこ焼きを食べてみた(ワンコと暮らすポーランド)

つい最近投稿させてもらったのに何度もすいません、りんごです。今日はどうしてもたこ焼きのことをお知らせしたかったので書いてしまいました。ちなみに今回はうめちゃん全く関係ありません。よってうめちゃんの写真もないです。すいません。 以前の投稿でTarg Śniadaniowyでたこ焼きが売られているらしいと書いたのですが、自分でもどうしても食べてみたくなったのでうめちゃん連れてひとっぱしり行って来ました。あまりの […]

カトヴィツェで大人気のピエロギ屋さん(Pierogarnia na Gliwickiej w Katowicach)

ポーランドの家庭料理にピエロギというものがあります。これは一見餃子にも見えるもので、お肉やキャベツ、じゃがいもなどが中に入っています。カトヴィツェにとてもおいしいピエロギ屋さんがあると聞いたので行ってみました! このピエロギ屋さんはPierogarnia na Gliwickiej(ピエロガルニア・ナ・グリヴィツキェイ)といい、PKPカトヴィツェ駅から徒歩で10分くらいの場所にあります。メニューにはお肉入り、キャベツ入り […]

Zrozumieć Japonię w siedmiu słowach

Istnieją takie Japońskie słowa, które pomogą Tobie porozumiewać się w tym pięknym kraju ale istnieją również takie dzięki, którym można zrozumieć kulturę Japońską. Poniżej przedstawimy 7 kluczowych słów, które przyblizą nam Kraj Kwitnącej Wiśni. 1. Genki (元 気) – koncepcja składająca jię z takich elementów jak zdrowie, entuzjazm i energia – czyli wszystko co pozytywne. 2. Motta […]

Warsaw Beer Festival 2015

ポーランド人はビールが大好き。ポーランドのお酒といえばウオッカが思い浮かびますが、日常的に飲まれているのは何と言ってもビールです。そんなわけでポーランド国内には大企業から小規模なものまで、実にさまざまな醸造所が存在します。スーパーで簡単に手に入るものもあれば、その地方でしか購入できないものもあり、どこのビールがおいしいのか飲み比べてみるのもまた楽しいものです。 そんなビール好きさんのためのイ […]

Wappa Bag – torebki z drewna

Tradycyjne rzemiosło i elegancja. Te zwroty zdają się ze sobą kłócić a jednak udało się połączyć rzemiosło i szyk we współczesnych produktach a dokładnie w torebce Inui Yosuke. Połączenie atrakcyjnych tkanin z wielowiekowymi technikami rzemiosła w drewnie jest możliwe. Torba Inui pokazuje nieco współczesności zarazem pozostając przy estetyczności łączącej się z tradycjami Japońskimi. Torby […]

発音 / Wymowa (けいこのポーライフ / Polajf K:KO)

第11話:発音 / Wymowa 関連記事 / Related posts: 帰国編 / w Ojczyźnie (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) アジアンスタイル / Styl Azjatycki (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 方言 / Dialekty (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) 日本語の知識 / Znajomość japońskiego (けいこのポーライフ / Polajf K:KO) ポーランド人の名前 / Imiona Polaków (けいこのポーライフ / Polajf K:KO)

„Zwiedzaj i Pracuj”

O programie „Zwiedzaj i Pracuj” pisaliśmy już dwukrotnie. Poniżej kilka informacji dla osób, które zdecydują się na wyjazd do Japonii w ramach tego programu. Na początek uściślone warunki jakie będzie musiała spełnić osoba, która zechce wziąć udział w programie „Zwiedzaj i Pracuj”: W momencie wnioskowania o wizę aplikant mieszka na terenie Polski (musi być obywatelem Polski) . G […]

Galaretka z wina śliwkowego ( Japończyk gotuje )

Z okazji nadchodzących Świąt Wielkanocnych życzymy wszystkim czytelnikom mnóstwa odpoczynku i rodzinnych chwil ! ! ! ! ! W dzisiejszym artykule pyszny przepis na galaretkę z wina śliwkowego ( 梅酒ゼリー ) w sam raz na polski, Świąteczny deser 😉  Wino śliwkowe Choya Ume Shu jest łatwo dostępne w naszych sklepach alkoholowych jak również restauracjach serwujących japońskie potrawy. Być może […]