Baner LOT Polish Airlines: rodzina na plaży, #LOTnaWakacje, loty od 99 PLN / LOTポーランド航空の広告、浜辺の家族、片道99ズロチ
Grillowany węgorz unagi w sosie na ryżu w lakierowanym pudełku, z zupą obok / タレで焼いたうなぎを白米にのせた重箱と味噌汁

Węgorz pomocą na gorące, letnie dni

W przyszłym tygodniu 21 lipca w Japonii obchodzone będzie nietypowe ruchome święto. Tłumaczenie nazwy święta oznacza dzień woła przed zmianą pory roku – 土用の丑の日 (doyo no ushi no hi). Doyo czyli okrez przed zmianą pory roku to czas 18 bądź 19 dni. Występuje cztery razy w roku. Początki pór roku wypadały inaczej niż w naszych czasach. Początek wiosny przypadał mniej więcej na 4 lut […]

Krzyżujące się ruchome schody między piętrami wielokondygnacyjnego centrum handlowego z dużymi łukowymi oknami / 大きなアーチ窓のある多層ショッピングモールで交差するエスカレーター

Ciekawostki o ruchomych schodach

W Japonii w różnych miejscach znajdziemy dużo małych ruchomych schodów. Przez małe mam na myśli takie, których długość nie jest nawet całym piętrem. Tak bardzo jak takie leniuchy jak ja mogą z tego skorzystać, jest to też wygodne rozwiązanie dla starszych osób. Pierwsze ruchome schody powstały w Japonii w 1914 roku (dla porównania w Polsce pierwsze schody ruchome zbudowano w 1949). W owym r […]

Biała figurka kota szczęścia maneki-neko ze złotą monetą, na jasnym tle / 金色の小判を持つ白い招き猫の置物、明るい背景

Kilka słów o japońskich dialektach

Zapewne w każdym kraju występują dialekty. W Polsce kojarzymy dialekt śląski, góralki czy kaszubski. Japonia bogata jest w duże ilości dialektów. Ze względu na ukształtowanie terenu różnice wniknęły same z siebie. W Japonii dialekty w najbardziej ogólny sposób dzielą japoński na wschodni i zachodni. W 1853 kiedy to Japonia przechodziła zmiany w erze Meiji zadecydowano, który dialekt zostani […]

Glazowane grillowane mięso z sałatą, pomidorkami i burakami na czarnej żeliwnej patelni / 黒い鉄鍋に盛られた照り焼き肉、サラダ、ミニトマト、ビーツ

Najpopularniejszy rodzaj mięsa w Japonii

Najpopularniejszym mięsem w Japonii jest wieprzowina – 豚肉 (butaniku). Wieprzowina jest prawie tak popularna jak kurczak i wołowina razem wzięte. Najwięcej wieprzowiny jest spożywane w rejonach Okinawy, Kyushu i Kanto. W związku z tym w dzisiejszym artykule możecie przeczytać o popularnych potrawach z wieprzowiną. Tonkatsu 豚カツ (とんかつ, tonkatsu) to Japoński schabowy (przepis na […]

Baner FISZKI i FlixBus: zielony autokar przed Bramą Brandenburską / FISZKIとFlixBusの広告:ブランデンブルク門前の緑色のバス
Kobieta owinięta czerwonym kocem siedzi na podłodze i wyciera nos chusteczką / 赤い毛布にくるまり床に座ってティッシュで鼻をかむ女性

Po czym możemy poznać, że ktoś o nas plotkował

W dawnej Japonii wierzono, że podczas kichnięcia dusza człowieka ucieka przez nos. Skoro jej fragment ulatnia się na zewnątrz to pozostaje mniej w środku. Dla Japończyków oznaczało to skracające się życie. Można nie lubić swojego sąsiada, ale chyba nikt nie jest tak zwyrodniały, aby pozwolić komuś bezpowrotnie skrócić sobie życie. Tak więc gdy jeden Japończyk kichał, inni modlili się słowem […]

Para w letnich kapeluszach na słonecznej ulicy, kobieta pije mrożony napój przez słomkę / 夏の帽子をかぶった男女、女性はストローで冷たい飲み物を飲んでいる

„Zimny” konkurs na gorące letnie dni

Najgorętszym miastem w Japonii jest 熊谷市 (Kumagaya-shi). Miasto to położone jest na północ od Tokio. O tym jak gorąco jest danego dnia możemy się nawet dowiedzieć z ogromnego termometru powieszonego w mieście. Aby w tym dusznym i parnym mieście wprowadzić trochę świeżości i „chłodu” już dziesięć lat temu powstał pomysł konkursu plastycznego. Mieszkańcy Japonii mogą stworzyć pr […]

Plastikowe odpady i śmieci na piaszczystej plaży nad morzem, w tle parasol i ludzie / 海辺の砂浜に散乱したプラスチックごみ、奥に日傘と人々

Japonia włącza się do walki z plastikowymi odpadami

W Polsce już od 2018 rząd próbuje sobie poradzić z nadmiernym użyciem toreb foliowych. Niebezpieczeństwo jakie płynie z używania takich toreb jest takie, że zwierzęta zjadają je co może prowadzić do ich śmierci. Foliówki zanieczyszczają też chemicznie ziemię. Od teraz do walki z zanieczyszczeniem morskiego życia dołączyła Japonia. Nowe przepisy mają zachęcić konsumentów do przynoszenia włas […]

Zabytkowe metalowe łyżki z przyprawami: sól himalajska, pieprz, gorczyca, papryka, anyż i cynamon na ciemnym łupku / アンティークの金属スプーンに盛られた香辛料:ヒマラヤ塩、胡椒、マスタード、パプリカ、八角、シナモンと暗い石板

Ciekawe przybory kuchenne 2.

Kolejna część artykułu o przyborach kuchennych powszechnych w domach japońskich a nieznanych u nas. pałeczki do gotowania 菜箸 (さいばし, Saibashi) to pałeczki, których wielkość zaczyna się od 30 cm. Używane są do manewrowania jedzeniem podczas gotowania jedną ręka. Zazwyczaj pałeczki te zrobione są z drewna bambusowego i moga być związane ze sobą sznureczkiem przy „uchwycie”. D […]

Nastolatek w czerwonej koszuli i chuście pionierskiej trzyma pudełko w drzwiach / 赤いシャツとピオネールのスカーフを着た少年が箱を持ち戸口に立つ

悪寒 (Dreszcze)

今回はヴォイチェフ・マルチェフスキ (Wojciech Marczewski)監督の『悪寒(Dreszcze 読み方は“ドレシチェ”)』を紹介します。日本では映画マニアにしか知られていない監督かもしれませんが、1960年代後半から映画を撮っており、国内外の映画祭で何度か受賞もしています。また、アンジェイ・ワイダ率いるSzkoła Wajdy(Wajda School)という私立の映画大学の共同創設者でもあります。 1981年に公開された『悪寒』は、ポーラ […]

Sylwetka samuraja na leśnej ścieżce w mglistym lesie nocą, wokół świecące świetliki / 霧の夜の森の小道に立つ侍のシルエット、周りに光る蛍

Świetliki w kulturze Japonii

Robaczki Świętojańskie są dobrze znane Polakom. Te małe lecz fikuśne stworzonka znane są też na drugiej stronie globu w Japonii. Po japońsku świetlik to 蛍 (ホタル, hotaru). W Japonii świetliki są metaforą namiętnej miłości już od VIII wieku. Dawniej wierzono, że światła robaczków świętojańskich należą do żołnierzy poległych w walce. W Japonii popularną formą spędzania dawniej czasu było le […]

Zbliżenie nut na białej kartce z oznaczeniami pedału i dynamiki / ペダルと強弱記号が記された白い楽譜の接写

Zawiłości japońskiego hymnu narodowego

Japoński hymn narodowy (国歌, kokka) nazywa się: 君が代 (Kimi Ga Yo). Słowa hymnu powstały w erze Heian. Zostały zapisane jako wiersz w 古今和歌集 (Kokin Wakashū) – zbiorze poezji japońskiej waka. Wiersz w późniejszych latach był używany jako celebracyjna pieśń na pomyślność i długie życie dla osób o każdym statusie. Historia powstania narodowego hymnu w Japonii zaczyna się w roku 186 […]

Dłonie kaligrafujące napis I love you piórem na papierowej zawieszce, koperty i eukaliptus / 紙のタグにつけペンでI love youと書く手、封筒とユーカリ

Lubię cię w miłosny sposób czyli japońskie kocham cię

Powiedzenie tych dwóch, magicznych słów po japońsku nie jest takie proste. Problem zaczyna się od uświadomienia sobie, że po japońsku nie ma tylko jednej wersji „kocham cię”. Polskie „kocham cię” jest całkiem uniwersalne. Często wypowiadamy je w związku w różnych momentach: gdy chcemy podziękować, gdy chcemy wyrazić nasze przywiązanie bądź gdy cieszymy się z obecnośc […]